Kök Analizi
א-כ-ל
63
Kullanım
53
Ayet
16
Anlam
63
Tevrat
Kelime Formları (8)
וַתֹּאכַל
vattokal
Anlam:
yedi
Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte, Efendim Yahve ateşle yargılamaya çağırıyordu; ateş büyük engini yiyip bitirdi ve toprağı tüketti.
יאכלו
yokhelu
Anlam:
yemek
Ülke halkına de ki: 'Efendim Yahve, Yeruşalim sakinleri ve İsrail toprağı için şöyle diyor: Ekmeklerini kaygıyla yiyecekler ve sularını dehşet içinde içecekler; öyle ki, içindeki tüm yaşayanların zorbalığı yüzünden toprak bütünüyle ıssız kalsın.'
יאכלו
yoklu
Anlam:
yemek
İsrail toprağı üzerine, 'Babalar ekşi üzüm yer, çocukların dişleri kamaşır' diyerek bu atasözünü söylemekten size ne?
לְאָכְלָה
leokla
Anlam:
yakıt
İşte, yakılmak üzere ateşe atıldı; ateş onun iki ucunu yedi, ortası da kavruldu. Bir işe yarar mı?
לְאָכְלָה
leokla
Anlam:
yakıt
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Orman ağaçları arasındaki asma odununu nasıl yakılmak üzere ateşe verdiysem, Yeruşalim'de yaşayanları da öyle vereceğim.
תֹּאכֲלֶנּוּ
tokalennu
Anlam:
yemek
Yiyeceğin yemeği tartıyla, günde yirmi şekel (~220 gram) olarak yiyeceksin; onu vakit vakit yiyeceksin.
תֹּאכֲלֶנּוּ
tokalennu
Anlam:
yemek
Yiyeceğin yemeği tartıyla, günde yirmi şekel (~220 gram) olarak yiyeceksin; onu vakit vakit yiyeceksin.
אכול
akhol
Anlam:
yemek
Çok ektiniz ama az topladınız; yiyorsunuz ama doymuyorsunuz; içiyorsunuz ama kanmıyorsunuz; giyiniyorsunuz ama ısınmıyorsunuz; ücret alan kişi, ücretini delik bir keseye koymak için alıyor.
אֹכַל
ohal
Anlam:
yemek
Yahve'nin meleği Manoah'a, 'Beni alıkoysan da ekmeğini yemeyeceğim; ama bir yakmalık sunu hazırlayacaksan onu Yahve'ye sunmalısın' dedi. Çünkü Manoah onun Yahve'nin meleği olduğunu bilmiyordu.
אָכְלָה
akla
Anlam:
yedi
İşte, yakılmak üzere ateşe atıldı; ateş onun iki ucunu yedi, ortası da kavruldu. Bir işe yarar mı?
אָכָלָה
akalah
Anlam:
yedi
Dallarından birinden çıkan ateş meyvesini yedi; onda artık yönetmek için güçlü bir dal, bir hükümdar asası kalmadı. Bu bir ağıttır ve ağıt olarak kalacaktır.
אָכַלְתְּ
akalt
Anlam:
yemek
Altın ve gümüşle süslendin; giysilerin ince keten, ipek ve işlemeli kumaştandı. İnce un, bal ve zeytinyağı yedin. Son derece güzelleştin ve krallığa layık oldun.
אֲכָלַתְהוּ
akalathu
Anlam:
yemek
İşte, o tam iken bir iş için kullanılmazdı; hele ateş onu yiyip bitirmiş ve o kavrulmuşken, artık bir iş için kullanılır mı?
אכלתי
akhalti
Anlam:
yedim
Ve dedim: Ah Efendim Yahve! İşte, canım hiç kirlenmedi; gençliğimden şimdiye dek leş veya parçalanmış hayvan yemedim ve ağzıma hiç kirli et girmedi.
האכלתיך
heakhaltikh
Anlam:
yedirdim
Sana verdiğim ekmeğimi; seni beslediğim ince unu, yağı ve balı hoş bir koku olsun diye onların önüne koydun. Efendim Yahve böyle diyor, işte böyle oldu.
הַמַּאֲכֶלֶת
hamaakelet
Anlam:
bıçak
Evine varınca bıçağı aldı, cariyesini yakalayıp uzuvlarını on iki parçaya böldü ve İsrail'in bütün bölgelerine gönderdi.
וְאָכֹל
veakhol
Anlam:
yemek
Onu avuçlarına kazıyıp aldı; giderken yedi. Babasının ve annesinin yanına gitti, onlara da verdi ve yediler; fakat balı aslanın leşinden kazıyıp aldığını onlara söylemedi.
וֶאֱכֹל
ve-ehol
Anlam:
ye
Sen ise insanoğlu, sana söylediklerimi dinle; o asi ev halkı gibi asi olma; ağzını aç ve sana verdiğimi ye.
וֶאֱכָל־שָׁם
veaholşam
Anlam:
ye
Amatsya Amos'a şöyle dedi: "Ey görücü, git, Yahuda ülkesine kaç; ekmeğini orada ye ve orada haber ver."
ואכלה
veakla
Anlam:
yemek
Rabbah'ın surlarına ateş salacağım; savaş günündeki savaş nidasıyla, fırtına günündeki kasırgayla saraylarını yiyip bitirecek.