Ana Sayfa

Kök Analizi

λέγω

Kök Analizi

λέγω

294

Kullanım

252

Ayet

42

Anlam

294

İncil

Kelime Formları (8)

ειπεν
λεγω
λεγει
λεγων
λεγοντες
λεγουσιν
λεγοντος
ειπον

294 sonuçtan 261-280 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:23

ελεγον

elegon

diyorlardı

Bütün kalabalıklar şaşkına döndü ve 'Bu, Davut'un Oğlu olabilir mi?' diyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:11

ελεγον

elegon

diyorlardı

Kalabalıklar ise şöyle diyordu: 'Bu, Celile'nin Nasıra kentinden olan haber veren İsa'dır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:21

ερρεθη

errethe

denildi

Eskilere, 'Adam öldürmeyeceksin; kim öldürürse yargılanmayı hak eder' dendiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:31

ερρεθη

errethe

denildi

Şöyle denildi: 'Kim karısını boşarsa ona bir boşanma belgesi versin.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:33

ερρεθη

errethi

denildi

Yine eskiler şöyle dendiğini duydunuz: 'Yalan yere ant içmeyeceksin, ancak antlarını Efendi'ye yerine getireceksin.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:5

ειπειν

eipein

demek

Hangisi daha kolaydır: ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk ve yürü’ demek mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:5

ειπειν

eipein

demek

Hangisi daha kolaydır: ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk ve yürü’ demek mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:21

ελεγεν

elegen

diyordu

Çünkü kendi kendine, 'Eğer sadece giysisine dokunursam kurtulacağım' diyordu.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:4

ελεγεν

elegen

söylemek

Çünkü Yuhanna ona, 'Onu alman sana helal değildir' diyordu.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 4:18

λεγομενον

legomenon

denilen

İsa Celile Gölü kıyısında yürürken iki kardeşi, Petrus denilen Simun ile kardeşi Andreas'ı göle ağ atarken gördü; çünkü onlar balıkçıydı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:9

λεγομενον

legomenon

denilen

İsa oradan geçerken vergi toplama yerinde oturan Matta adında bir adam gördü ve ona, "Beni izle" dedi. O da kalkıp O'nu izledi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 1:16

λεγομενος

legomenos

denen

Yakup Yusuf'un babasıydı; Yusuf, Mesih denen İsa'nın kendisinden doğduğu Meryem'in kocasıydı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 10:2

λεγομενος

legomenos

denilen

On iki elçinin isimleri şunlardır: Birincisi Petrus denilen Simun ve kardeşi Andreas, Zebedi'nin oğlu Yakup ve kardeşi Yuhanna.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 10:27

εἴπατε

eipate

söyleyin

Karanlıkta size ne söylüyorsam ışıkta söyleyin; kulağınıza ne duyuyorsanız damların üzerinde duyurun.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:21

ειπε

eipe

söyle

O ise ona, 'Ne istiyorsun?' dedi. Ona dedi ki: 'Söyle ki, bu iki oğlum senin krallığında biri sağında ve biri solunda otursunlar.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:3

εἶπεν

eipen

dedi

Ona, 'Gelecek olan sen misin, yoksa bir başkasını mı bekleyelim?' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:4

ειπης

eipes

söyleyesin

İsa ona, "Bak, kimseye bir şey söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık olsun diye Musa'nın buyurduğu sunuyu sun" dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:48

ειποντι

eiponti

söyleyene

Kendisine bunu söyleyene şöyle karşılık verdi: Kimdir annem ve kimdir kardeşlerim?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:25

ειπωμεν

eipomen

dersek

Yuhanna'nın vaftizi neredendi? Gökten mi yoksa insanlardan mı? Onlar ise kendi aralarında tartışarak şöyle dediler: Eğer gökten dersek, bize, öyleyse neden ona inanmadınız diyecek.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 16:20

ειπωσιν

eiposin

söylemek

O zaman öğrencilerine, kendisinin Mesih İsa olduğunu kimseye söylememelerini tembihledi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:23

ελεγον

elegon

Anlam:

diyorlardı

Bütün kalabalıklar şaşkına döndü ve 'Bu, Davut'un Oğlu olabilir mi?' diyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:11

ελεγον

elegon

Anlam:

diyorlardı

Kalabalıklar ise şöyle diyordu: 'Bu, Celile'nin Nasıra kentinden olan haber veren İsa'dır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:21

ερρεθη

errethe

Anlam:

denildi

Eskilere, 'Adam öldürmeyeceksin; kim öldürürse yargılanmayı hak eder' dendiğini duydunuz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:31

ερρεθη

errethe

Anlam:

denildi

Şöyle denildi: 'Kim karısını boşarsa ona bir boşanma belgesi versin.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:33

ερρεθη

errethi

Anlam:

denildi

Yine eskiler şöyle dendiğini duydunuz: 'Yalan yere ant içmeyeceksin, ancak antlarını Efendi'ye yerine getireceksin.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:5

ειπειν

eipein

Anlam:

demek

Hangisi daha kolaydır: ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk ve yürü’ demek mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:5

ειπειν

eipein

Anlam:

demek

Hangisi daha kolaydır: ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk ve yürü’ demek mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:21

ελεγεν

elegen

Anlam:

diyordu

Çünkü kendi kendine, 'Eğer sadece giysisine dokunursam kurtulacağım' diyordu.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:4

ελεγεν

elegen

Anlam:

söylemek

Çünkü Yuhanna ona, 'Onu alman sana helal değildir' diyordu.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 4:18

λεγομενον

legomenon

Anlam:

denilen

İsa Celile Gölü kıyısında yürürken iki kardeşi, Petrus denilen Simun ile kardeşi Andreas'ı göle ağ atarken gördü; çünkü onlar balıkçıydı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:9

λεγομενον

legomenon

Anlam:

denilen

İsa oradan geçerken vergi toplama yerinde oturan Matta adında bir adam gördü ve ona, "Beni izle" dedi. O da kalkıp O'nu izledi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 1:16

λεγομενος

legomenos

Anlam:

denen

Yakup Yusuf'un babasıydı; Yusuf, Mesih denen İsa'nın kendisinden doğduğu Meryem'in kocasıydı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 10:2

λεγομενος

legomenos

Anlam:

denilen

On iki elçinin isimleri şunlardır: Birincisi Petrus denilen Simun ve kardeşi Andreas, Zebedi'nin oğlu Yakup ve kardeşi Yuhanna.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 10:27

εἴπατε

eipate

Anlam:

söyleyin

Karanlıkta size ne söylüyorsam ışıkta söyleyin; kulağınıza ne duyuyorsanız damların üzerinde duyurun.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:21

ειπε

eipe

Anlam:

söyle

O ise ona, 'Ne istiyorsun?' dedi. Ona dedi ki: 'Söyle ki, bu iki oğlum senin krallığında biri sağında ve biri solunda otursunlar.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:3

εἶπεν

eipen

Anlam:

dedi

Ona, 'Gelecek olan sen misin, yoksa bir başkasını mı bekleyelim?' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:4

ειπης

eipes

Anlam:

söyleyesin

İsa ona, "Bak, kimseye bir şey söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık olsun diye Musa'nın buyurduğu sunuyu sun" dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:48

ειποντι

eiponti

Anlam:

söyleyene

Kendisine bunu söyleyene şöyle karşılık verdi: Kimdir annem ve kimdir kardeşlerim?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:25

ειπωμεν

eipomen

Anlam:

dersek

Yuhanna'nın vaftizi neredendi? Gökten mi yoksa insanlardan mı? Onlar ise kendi aralarında tartışarak şöyle dediler: Eğer gökten dersek, bize, öyleyse neden ona inanmadınız diyecek.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 16:20

ειπωσιν

eiposin

Anlam:

söylemek

O zaman öğrencilerine, kendisinin Mesih İsa olduğunu kimseye söylememelerini tembihledi.