Kök Analizi
λέγω
294
Kullanım
252
Ayet
42
Anlam
294
İncil
Kelime Formları (8)
λεγουσιν
legusin
Anlam:
derler
İkisinden hangisi babanın isteğini yaptı? Ona, 'Birincisi' dediler. İsa onlara şöyle dedi: 'Size doğrusunu söyleyeyim, vergi görevlileri ve fahişeler Tanrı'nın krallığına sizden önce giriyorlar.'
λεγουσιν
legusin
Anlam:
söylemek
Ona, 'O kötüleri kötü bir şekilde yok edecek ve bağını, meyvelerini zamanında kendisine verecek olan başka bağcılara kiralayacak' dediler.
λεγουσιν
legusin
Anlam:
derler
Ona, 'Sezar’ın' dediler. O zaman onlara şöyle dedi: 'Öyleyse Sezar’ın olanı Sezar’a, Tanrı’nın olanı da Tanrı’ya verin.'
λεγουσιν
legusin
Anlam:
derler
Şöyle diyordu: 'Mesih hakkında ne düşünüyorsunuz? Kimin oğludur?' Ona, 'Davut'un' dediler.
λεγουσιν
legusin
Anlam:
söylerler
Bu nedenle size söyledikleri her şeyi yapın ve onlara uyun; ancak onların yaptıklarına göre yapmayın, çünkü söylerler ama yapmazlar.
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyen
Bütün bunlar, Efendi tarafından haber veren aracılığıyla söylenenin yerine gelmesi için oldu.
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyen
Hirodes'in ölümüne dek oradaydı; öyle ki Efendi'nin haber veren aracılığıyla söylediği, 'Oğlumu Mısır'dan çağırdım' sözü yerine gelsin.
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyerek
O zaman haber veren Yeremya aracılığıyla söylenen söz yerine geldi:
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyerek
Çünkü haber veren Yeşaya aracılığıyla, 'Çölde haykıranın sesi: Efendi'nin yolunu hazırlayın, O'nun patikalarını düz yapın' diyerek sözü edilen kişi budur.
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyerek
Haber veren Yeşaya aracılığıyla söylenenin yerine gelmesi için şöyle diyerek:
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyen
Öyle ki, haber veren Yeşaya aracılığıyla söylenen söz yerine gelsin: O, zayıflıklarımızı aldı ve hastalıklarımızı taşıdı.
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyen
Haber veren Yeşaya aracılığıyla söylenen söz yerine gelsin diye:
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyerek
Öyle ki, haber veren aracılığıyla söylenen şu söz yerine gelsin: 'Ağzımı benzetmelerle açacağım, dünyanın kuruluşundan beri gizli kalmış olanları haykıracağım.'
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyerek
Bütün bunlar, haber veren aracılığıyla söylenen söz yerine gelsin diye oldu:
λεγοντος
legontos
Anlam:
diyen
Ölülerin dirilişine gelince, Tanrı tarafından size söylenen şu sözü okumadınız mı?
ειπον
eipon
Anlam:
dediler
Ona, 'Yahudiye'nin Beytüllahim kentinde' dediler, 'Çünkü haber veren aracılığıyla şöyle yazılmıştır:'
ειπον
eipon
Anlam:
dediler
İşte, bazı yazıcılar kendi aralarında, 'Bu adam küfür ediyor' dediler.
ειπον
eipon
Anlam:
dediler
Öğrenciler yaklaşıp O'na, 'Neden onlara benzetmelerle konuşuyorsun?' dediler.
ειπον
eipon
Anlam:
dediler
O zaman öğrencileri gelip O'na, 'Ferisilerin bu sözü duyunca sendeleyip düştüklerini biliyor musun?' dediler.
ειπον
eipon
Anlam:
dediler
O zaman öğrenciler İsa'ya özel olarak yaklaşıp, 'Biz onu neden dışarı atamadık?' dediler.