Ana Sayfa
Sozluk

כְּלִתִנִי

Ibranice Sozluk

כְּלִתִנִי

kelitini

beni alıkoydun

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

כְּלִתִנִי

Kök:

כלא

(k-l-')

Anlamlar

1

alıkoymak

2

hapsetmek

3

engellemek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

alıkoymak

fiziksel olarak birinin veya bir şeyin hareketini kısıtlamak

Hareket
2

hapsetmek

birini kapalı bir alanda tutmak

Sosyal
3

engellemek

bir olayın veya eylemin gerçekleşmesine mani olmak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

alıkonuldu

nihla

נִכְלָא

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

alıkonulacak

yikkale

יִכָּלֵא

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve alıkonuldu

va-yyikkale

וַיִּכָּלֵא

Mastar (Bağlı)

alıkonulmak

hikkale

הִכָּלֵא

Ortaç (Etken)

alıkonulan

nihla

נִכְלָא

Etimoloji

Kullanım

Bir kişinin veya nesnenin hareketini kısıtlamak, hapsetmek veya bir eylemin gerçekleşmesini durdurmak bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ك-ل-أ (yekle'ukum, korumak) ile kökteş — ortak anlam: sınırlandırmak, muhafaza etmek.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

כלא kökü altındaki tüm kelimeler