Ana Sayfa
Sozluk

عَرَبِيّٖ

Arapca Sozluk

عَرَبِيّٖ

Arapca
Hapax Legomenon

عَرَبِيّٖ

Kok:

ع ر ب

('-r-b)

Anlamlar

1

çölde yaşamak

2

göçebe olmak

3

Bedeviler

4

Araplar

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

çölde yaşamak

kurak ve çorak arazilerde hayat sürmek

Mekan
2

Bedeviler

çölde göçebe olarak yaşayan, yerleşik olmayan halk

Sosyal
3

Araplar

Arap yarımadası kökenli millet

İnsan

Morfolojik Analiz

Semantik Alan

Sosyal

Etimoloji

Köken

Kök ع-ر-ب, temel anlam: kurak/çöl bölgesinde yaşamak. Fiziksel 'çöl hayatı' kavramından, çölde yaşayan göçebe halklara (Bedeviler) ve nihayetinde 'Arap' milletine isim olmuştur.

Kognat Notu

Arapça ع-ر-ب ile İbranice ע-ר-ב ('-r-b) kökleri ortak Proto-Semitik kökten gelir, temel anlamı 'kurak bölge, çöl'dür.

Ayet Referansları

1

Referanslar

Semantik Alan

Sosyal

Toplam Kullanim

1

Kitap Dagilimi

Kuran

1 (100%)

Iliskili Kelimeler

Kognat (Akraba)

וּמִֽמַּעֲרָב

umimma'arav

batıdan

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

וְעַרְבֵי

vearve

ve söğütleri

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

עֲרֻבָּתָם

arubatam

rehineleri

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

יֶעֱרַב

yeerav

tatlı gelir

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

וְהָעֹרְבִים

vehaaravim

ve kargalar

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

הָֽעֲרָבָה

haaravah

ova

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

הַתַּֽעֲרֻבוֹת

hit'arvut

karışma

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

עוֹרֵב

orev

karga

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

וְרֹבַע

vereva

ve dörtte bir

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

וְרִבְעִי

veriv'i

ve yatışıma

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

רִבְצָֽם

rivtsam

onların yatış yeri

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-s

יִרְעָֽב

yiraav

acıkmak

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-'-b

רְבִיעָאָה

revi'aya

dördüncü

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

לְמִרְבַּץ

lemarbets

dinlenme yerine

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-s

וְנִצְרְבוּ

venitsrebu

ve kavrulacaklar

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> s-r-b

אַרְבַּעְתָּיִם

arba'tayim

dört katı

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

הָֽרְבִיעִי

harevi'i

dördüncü

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

אַרְבָּעִים

arba'im

kırk

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

בְּאַרְבָּעָה

bearbaa

dördünde

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

רִבְעֵיהֶם

riv'eihem

dörtlükleri

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

רֹבֵץ

rovets

çöken

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-s

לְרִבְעָהּ

leriv'a

çiftleşmek için

Ibranice

Proto-Semitik kok: '-r-b <-> r-b-'

הָֽעַרְבָתִי

heeravti

karıştırdım

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

מְעָרַב

karışanlar

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

עָרַב

tatlı gelirler

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

הָֽעֵרָבוֹן

haeravon

teminat

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

מַעֲרָבֵֽךְ

ma'araveha

batından

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

הָֽעֹרֵב

ha erev

akşam

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

הָֽעַרְבִי

ha'aravi

Arap

Ibranice

Ayni kok: '-r-b <-> '-r-b

סָרָבִים

sarabim

dikenler

Ibranice

Proto-Semitik kok: s-r-b <-> '-r-b

אַרְבַּע

dört

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-b-' <-> '-r-b

רָעֵב

açlık

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-'-b <-> '-r-b

רַעֲבוֹן

raavon

açlık

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-'-b <-> '-r-b

רָבוּעַ

ravua

kare

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-b-' <-> '-r-b

רִבֵּעִים

rivve'im

dördüncüler

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-b-' <-> '-r-b

רָעָב

raav

açlık

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-'-b <-> '-r-b

אַרְבַּע

arba

dört

Ibranice

Proto-Semitik kok: r-b-' <-> '-r-b

צָרֶבֶת

tsarevet

yanık izi

Ibranice

Proto-Semitik kok: s-r-b <-> '-r-b

Kok Ailesi

ع ر ب koku altindaki tum kelimeler