Ana Sayfa
Sozluk

βασανιζομενη

Yunanca Sozluk

βασανιζομενη

basanizomene

mihenk taşına vurulan

Yunanca
Fiil
Tek Geçen Kelime

βασανιζομενη

Kök:

βασανιζω

(basanizo)

Anlamlar

1

mihenk taşına vurmak

2

işkence etmek

3

eziyet etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

mihenk taşına vurmak

metallerin saflığını test etmek için taşa sürtmek

2

işkence etmek

fiziksel olarak şiddetli acı vermek

3

eziyet etmek

ruhsal veya psikolojik olarak sıkıntı vermek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

geniş zaman edilgen ortaç

Tür

Kelime Türü

Fiil

Çekim

Zaman

Şimdiki Zaman

Çatı

Edilgen

Kip

Ortaç

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın Hal

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Tekil

Anlam Alanı

Beden

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Şimdiki Etken 1. Tekil

işkence ediyorum

basanizō

βασανίζω

Aorist Etken 1. Tekil

işkence ettim

ebasanisa

ἐβασάνισα

Gelecek Etken 1. Tekil

işkence edeceğim

basanīsō

βασανίσω

Şimdiki Edilgen 1. Tekil

işkence görüyorum

basanizomai

βασανίζομαι

Aorist Edilgen 1. Tekil

işkence gördüm

ebasanisthēn

ἐβασανίσθην

Mastar (Şimdiki)

işkence etmek

basanizein

βασανίζειν

Ortaç (Şimdiki Etken)

işkence eden

basanizōn

βασανίζων

Etimoloji

Kullanım

Metinlerde genellikle fiziksel hastalıkların verdiği acı, şeytani eziyet veya eskatolojik ceza bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Mısır kökenli olduğu düşünülen βάσανος (mihenk taşı) kelimesinden türetilmiştir.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

βασανιζω kökü altındaki tüm kelimeler