irtabu
sarsıldılar
ٱرۡتَابُوٓاْ
Anlamlar
sarsılmak
şüphe etmek
tereddüt etmek
Detayli Anlam Hiyerarsisi
sarsılmak
fiziksel olarak çalkalanmak, sarsıntı geçirmek
şüphe etmek
zihinsel olarak tereddüde düşmek, kesinlikten uzaklaşmak
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
اِفْتَعَلُوا
Tür
Kelime Türü
Fiil
Gövde/Binyan
Bâb VIII (İftı'âl)
Çekim
Zaman
Mâzî
Çatı
Etken
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
3. Eril Çoğul
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
sarsıldı
irtabe
اِرْتَابَ
sarsılır
yertabu
يَرْتَابُ
sarsıl
irteb
اِرْتَبْ
sarsılma
irtiyabun
اِرْتِيَاب
sarsılan
murtabun
مُرْتَاب
Etimoloji
Kullanım
Zihinsel bir sarsıntı olan şüphe ve tereddüt durumunu ifade eder.
Kognat Notu
İbr. יָרִיב (yariv, çekişmek) ile kökteş — ortak Semitik kök: r-y-b (sarsılmak, huzursuzluk).
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Diğer Formlar
ٱرۡتَبۡتُمۡ
irtebtum
sarsıldınız
Iliskili Kelimeler
יָרִיב
yariv
çekişecek
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
יָרָבְעָם
yarov'am
Yarovam
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
רִיב
riv
çekişme
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
יְרִיבַי
yerivay
benimle çekişenler
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
מְרִיב
meriv
çekişen
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
מְרִיבָה
meriva
çekişme
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
מְרִיבָה
meriva
çekişme
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
רִיבַי
rivay
çekişmelerim
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
בָּעַל
ba'al
sahip
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
וִירִיבַי
vi-yrivay
ve benimle çekişenler
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
יְרֻבֶּשֶׁת
yerubbeşet
Yerubbeşet
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
יָרִיב
yariv
çekişecek
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
יְרֻבַּעַל
yerubba'al
Yerubbaal
Aynı kök: r-y-b ↔ r-y-b
Kök Ailesi
ر ي ب kökü altındaki tüm kelimeler