Ana Sayfa
Sozluk

וַעֲמָלִי

Ibranice Sozluk

וַעֲמָלִי

va-amali

ve zahmetim

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וַעֲמָלִי

Kök:

עמל

(c-m-l)

Anlamlar

1

zahmet

2

emek

3

sıkıntı

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zahmet

fiziksel olarak yorucu iş, emek

Hareket
2

sıkıntı

zorluk, eziyet

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış (isim)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

zahmet

amal

עָמָל

Tekil Tamlama

zahmeti

amal

עֲמַל

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde genellikle insanın dünyevi çabalarının zorluğunu ve yoruculuğunu ifade etmek için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: emek vermek, çalışmak.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

עמל kökü altındaki tüm kelimeler