Ana Sayfa
Sozluk

לַהֲתָבוּתָֽךְ

Ibranice Sozluk

לַהֲתָבוּתָֽךְ

la-hatavutah

seni geri döndürmek için

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

לַהֲתָבוּתָֽךְ

Kök:

תוב

(t-v-b)

Anlamlar

1

geri dönmek

2

tövbe etmek

3

yanıtlamak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

geri dönmek

gelinen yere fiziksel olarak geri gitmek

Hareket
2

tövbe etmek

yanlış yoldan dönüp doğruya yönelmek

Ahlak
3

yanıtlamak

bir söze karşılık vermek

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

le haf'el mastar iyelik eki (aramice)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

geri döndü

tav

תָּב

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

geri dönecek

yetuv

יְתוּב

Etimoloji

Kullanım

Aramice metinlerde fiziksel olarak geri dönmeyi veya bir soruya yanıt vermeyi ifade eder.

Kognat Notu

Ar. ile kökteş — ortak Semitik kök: t-w-b.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

תוב kökü altındaki tüm kelimeler