Ana Sayfa
Sozluk

יְחַסֶּדְךָ

Ibranice Sozluk

יְחַסֶּדְךָ

yehassedkha

seni utandıracak

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

יְחַסֶּדְךָ

Kök:

חסד

(x-s-d)

Anlamlar

1

utandırmak

2

sadakat göstermek

3

eğmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

utandırmak

birini toplum önünde küçük düşürmek, ayıplamak

Sosyal
2

sadakat göstermek

antlaşmaya bağlı kalarak iyilik yapmak (diğer binyanlarda)

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qittel (Piel muzari)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Tekil

Anlam Alanı

İletişim

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

utandırdı

hissed

חִסֵּד

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

utandıracak

yehassed

יְחַסֵּד

Etimoloji

Kullanım

Qal ve Hithpael formlarında sadakat ve iyilik anlamındayken, Piel formunda utandırmak veya ayıplamak (enantiosemic/zıt anlamlı evrim) anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: h-s-d (aşırı duygu, kıskançlık veya sadakat).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

חסד kökü altındaki tüm kelimeler