14
ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου νυκτος και ανεχωρησεν εις αιγυπτον
O da kalktı, çocuğu ve annesini geceleyin yanına alıp Mısır'a çekildi.
ho de egertheis parelaben to paidion kai ten metera avtu niktos kai anehoresen eis aigipton
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 15 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | ο ho | o Belirteç (tanımlık) | - |
2 | δε de | ise Bağlaç da/de, ve | - |
3 | εγερθεις egertheis | kalkarak Fiil uyandırılarak, kalktıktan sonra | εγείρω |
4 | παρελαβεν parelaben | yanına aldı Fiil teslim aldı, beraberine aldı | λαμβάνω |
5 | το to | (tanımlık) Belirteç | - |
6 | παιδιον paidion | çocuk İsim küçük çocuk | παῖς |
7 | και kai | ve Bağlaç | - |
8 | την ten | (tanımlık) Belirteç | - |
9 | μητερα metera | anne İsim | μήτηρ |
10 | αυτου avtu | onun Zamir | αὐτός |
11 | νυκτος niktos | geceleyin İsim gece vakti | νύξ |
12 | και kai | ve Bağlaç | - |
13 | ανεχωρησεν anehoresen | çekildi Fiil ayrıldı, gitti | χωρέω |
14 | εις eis | içine Edat -e/-a doğru | - |
15 | αιγυπτον aigipton | Mısır Özel İsim | Αἴγυπτος |
İlişkili Ayetler