Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ص ر

b-s-r — Kök Analizi

ب ص ر

148

Kullanım

10

Lemma

51

Türev

72

Anlam

10 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

بِٱلۡبَصَرِ

bi'l-besari

göz ile, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَأَبۡصَٰرَهُمۡ

ve-ebsarehum

ve gözlerini, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

أَبۡصَٰرُهَا

ebsaruha

gözleri, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَٱلۡبَصَرَ

ve-l-besara

ve görmeyi, görme, göz, idrak

İsim
1

أَبۡصَٰرُنَا

ebsaruna

gözlerimiz, göz, görme yetisi, basiret

İsim
1

بِأَبۡصَٰرِهِمۡ

bi-ebsarihim

onların gözleri ile, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

ve-el-ebsari

ve gözlerin, göz, görme yetisi, basiret

İsim
1

مُبۡصِرَةٗ

Lemma

mubsiraten

gören, gören, fark eden, aydınlatıcı

İsim
3

مُبۡصِرًا

Lemma

mubsiran

göreni, gören, idrak eden, aydınlatıcı

İsim
3

مُّبۡصِرُونَ

mubsirune

görenler, gören, idrak eden, farkında olan

İsim
1

بَصَآئِرُ

Lemma

besairu

görenler, gören, içgörü, kanıt

İsim
2

بَصَآئِرَ

besaira

görmeleri, görme, kavrayış, kanıt, basiret

İsim
2

بَصَـٰٓئِرُ

besairu

görme, görme, açık delil, içgörü

İsim
1

بَصِيرَةٞ

besiratun

görme yetisi, görme yetisi, kavrayış, kanıt

İsim
1

بَصِيرَةٍ

besiretin

gören, gören, kavrayış, içgörü

İsim
1

مُسۡتَبۡصِرِينَ

Lemma

mustebsirine

görenler, gören, kavrayan, basiretli

İsim
1

بَصُرۡتُ

Lemma

basurtu

gözümü açtım, gözünü açmak, görmek, kavramak

Fiil
1

فَبَصُرَتۡ

fe-besuret

ve gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

يَبۡصُرُواْ

yebsuru

görsünler, görmek, fark etmek, kavramak

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Taha 20:96

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي

Dedi ki: 'Ben onların görmediği şeyi gördüm, böylece elçinin izinden bir avuç avuçladım, böylece onu attım ve işte böyle nefsim bana hoş gösterdi.'

يُبَصَّرُونَهُمۡ

Lemma

yubessarunehum

onlara gösterilirler, gösterilmek, görmesi sağlanmak, fark ettirilmek

Fiil
1

بِٱلۡبَصَرِ

bi'l-besarigöz ile

1

وَأَبۡصَٰرَهُمۡ

ve-ebsarehumve gözlerini

1

أَبۡصَٰرُهَا

ebsaruhagözleri

1

وَٱلۡبَصَرَ

ve-l-besarave görmeyi

1

أَبۡصَٰرُنَا

ebsarunagözlerimiz

1

بِأَبۡصَٰرِهِمۡ

bi-ebsarihimonların gözleri ile

1

وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

ve-el-ebsarive gözlerin

1

مُبۡصِرَةٗ

Lemma

mubsiratengören

3

مُبۡصِرًا

Lemma

mubsirangöreni

3

مُّبۡصِرُونَ

mubsirunegörenler

1

بَصَآئِرُ

Lemma

besairugörenler

2

بَصَآئِرَ

besairagörmeleri

2

بَصَـٰٓئِرُ

besairugörme

1

بَصِيرَةٞ

besiratungörme yetisi

1

بَصِيرَةٍ

besiretingören

1

مُسۡتَبۡصِرِينَ

Lemma

mustebsirinegörenler

1

بَصُرۡتُ

Lemma

basurtugözümü açtım

1

فَبَصُرَتۡ

fe-besuretve gördü

1

يَبۡصُرُواْ

yebsurugörsünler

1

Örnek Ayetler (1)

Taha 20:96

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي

Dedi ki: 'Ben onların görmediği şeyi gördüm, böylece elçinin izinden bir avuç avuçladım, böylece onu attım ve işte böyle nefsim bana hoş gösterdi.'

يُبَصَّرُونَهُمۡ

Lemma

yubessarunehumonlara gösterilirler

1