Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ص ر

b-s-r — Kök Analizi

ب ص ر

148

Kullanım

10

Lemma

51

Türev

72

Anlam

10 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

بِٱلۡبَصَرِ

bi'l-besari

göz ile, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَأَبۡصَٰرَهُمۡ

ve-ebsarehum

ve gözlerini, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

أَبۡصَٰرُهَا

ebsaruha

gözleri, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَٱلۡبَصَرَ

ve-l-besara

ve görmeyi, görme, göz, idrak

İsim
1

أَبۡصَٰرُنَا

ebsaruna

gözlerimiz, göz, görme yetisi, basiret

İsim
1

بِأَبۡصَٰرِهِمۡ

bi-ebsarihim

onların gözleri ile, göz, görme yetisi, kavrayış

İsim
1

وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

ve-el-ebsari

ve gözlerin, göz, görme yetisi, basiret

İsim
1

مُبۡصِرَةٗ

Lemma

mubsiraten

gören, gören, fark eden, aydınlatıcı

İsim
3

مُبۡصِرًا

Lemma

mubsiran

göreni, gören, idrak eden, aydınlatıcı

İsim
3

Örnek Ayetler (3)

Yunus 10:67

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

O, onda sükunet bulmanız için geceyi ve gösterici olarak gündüzü sizin için kılandır. Şüphesiz işiten bir toplum için bunda kesinlikle ayetler vardır.

Neml 27:86

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Onda sükunet bulmaları için geceyi ve aydınlatıcı olarak gündüzü kıldığımızı görmediler mi? Şüphesiz inanan bir topluluk için bunda işaretler vardır.

Mü'min 40:61

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Allah, içinde sükunet bulmanız için geceyi ve gösterici olarak gündüzü sizin için kılan kimsedir. Şüphesiz Allah, insanların üzerine kesinlikle lütuf sahibidir. Ve lakin insanların çoğu şükretmezler.

مُّبۡصِرُونَ

mubsirune

görenler, gören, idrak eden, farkında olan

İsim
1

بَصَآئِرُ

Lemma

besairu

görenler, gören, içgörü, kanıt

İsim
2

بَصَآئِرَ

besaira

görmeleri, görme, kavrayış, kanıt, basiret

İsim
2

بَصَـٰٓئِرُ

besairu

görme, görme, açık delil, içgörü

İsim
1

بَصِيرَةٞ

besiratun

görme yetisi, görme yetisi, kavrayış, kanıt

İsim
1

بَصِيرَةٍ

besiretin

gören, gören, kavrayış, içgörü

İsim
1

مُسۡتَبۡصِرِينَ

Lemma

mustebsirine

görenler, gören, kavrayan, basiretli

İsim
1

بَصُرۡتُ

Lemma

basurtu

gözümü açtım, gözünü açmak, görmek, kavramak

Fiil
1

فَبَصُرَتۡ

fe-besuret

ve gördü, görmek, fark etmek, anlamak

Fiil
1

يَبۡصُرُواْ

yebsuru

görsünler, görmek, fark etmek, kavramak

Fiil
1

يُبَصَّرُونَهُمۡ

Lemma

yubessarunehum

onlara gösterilirler, gösterilmek, görmesi sağlanmak, fark ettirilmek

Fiil
1

بِٱلۡبَصَرِ

bi'l-besarigöz ile

1

وَأَبۡصَٰرَهُمۡ

ve-ebsarehumve gözlerini

1

أَبۡصَٰرُهَا

ebsaruhagözleri

1

وَٱلۡبَصَرَ

ve-l-besarave görmeyi

1

أَبۡصَٰرُنَا

ebsarunagözlerimiz

1

بِأَبۡصَٰرِهِمۡ

bi-ebsarihimonların gözleri ile

1

وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

ve-el-ebsarive gözlerin

1

مُبۡصِرَةٗ

Lemma

mubsiratengören

3

مُبۡصِرًا

Lemma

mubsirangöreni

3

Örnek Ayetler (3)

Yunus 10:67

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

O, onda sükunet bulmanız için geceyi ve gösterici olarak gündüzü sizin için kılandır. Şüphesiz işiten bir toplum için bunda kesinlikle ayetler vardır.

Neml 27:86

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Onda sükunet bulmaları için geceyi ve aydınlatıcı olarak gündüzü kıldığımızı görmediler mi? Şüphesiz inanan bir topluluk için bunda işaretler vardır.

Mü'min 40:61

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Allah, içinde sükunet bulmanız için geceyi ve gösterici olarak gündüzü sizin için kılan kimsedir. Şüphesiz Allah, insanların üzerine kesinlikle lütuf sahibidir. Ve lakin insanların çoğu şükretmezler.

مُّبۡصِرُونَ

mubsirunegörenler

1

بَصَآئِرُ

Lemma

besairugörenler

2

بَصَآئِرَ

besairagörmeleri

2

بَصَـٰٓئِرُ

besairugörme

1

بَصِيرَةٞ

besiratungörme yetisi

1

بَصِيرَةٍ

besiretingören

1

مُسۡتَبۡصِرِينَ

Lemma

mustebsirinegörenler

1

بَصُرۡتُ

Lemma

basurtugözümü açtım

1

فَبَصُرَتۡ

fe-besuretve gördü

1

يَبۡصُرُواْ

yebsurugörsünler

1

يُبَصَّرُونَهُمۡ

Lemma

yubessarunehumonlara gösterilirler

1