Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ف ك

'-f-k — Kök Analizi

أ ف ك

30

Kullanım

4

Lemma

13

Türev

32

Anlam

4 lemma, 13 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُؤۡفَكُونَ

Lemma

yu'fekune

çevrilirler, çevrilmek, döndürülmek, saptırılmak

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Maide 5:75

·

Kuran-ı Kerim

مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Meryem oğlu Mesih bir resulden başkası değildir. Kesinlikle ondan önce resuller geçip gitmiştir. Ve onun annesi çok doğru olandır. İkisi yemek yiyorlardı. Bak onlara ayetleri nasıl açıklıyoruz, sonra bak nasıl çevriliyorlar.

Tevbe 9:30

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve Yahudiler: 'Üzeyir Allah'ın oğludur' dedi. Ve Nasraniler: 'Mesih Allah'ın oğludur' dedi. İşte bu ağızlarıyla onların sözüdür; önceden örten kimselerin sözüne benzetiyorlar. Allah onları katletsin, nasıl çevriliyorlar!

Ankebut 29:61

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve eğer onlara, 'Gökleri ve yeri kim yarattı ve güneşe ve aya kim boyun eğdirdi?' diye sorarsan kesinlikle 'Allah' derler. Böylece nasıl çevriliyorlar?

Rum 30:55

·

Kuran-ı Kerim

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ

Ve saat kalktığı gün, suçlular bir saatten başka kalmadıklarına yemin ederler. İşte böyle çevriliyorlardı.

Zuhruf 43:87

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve eğer onlara kendilerini kimin yarattığını sorarsan, kesinlikle 'Allah' derler. Öyleyse nasıl çevriliyorlar?

Tüm 6 kullanımı gör

تُؤۡفَكُونَ

tu'fekune

çevriliyorsunuz, çevrilmek, döndürülmek, saptırılmak

Fiil
4

يَأۡفِكُونَ

ye'fikune

çevirirler, çevirmek, döndürmek, saptırmak, yalan söylemek

Fiil
2

يُؤۡفَكُ

yu'feku

çevrilir, çevrilmek, döndürülmek, saptırılmak, yalan söylenmek

Fiil
2

أُفِكَ

ufike

çevrildi, çevrilmek, döndürülmek, saptırılmak

Fiil
1

لِتَأۡفِكَنَا

li-te'fikena

bizi çevirmen için, çevirmek, döndürmek, saptırmak

Fiil
1

إِفۡكٞ

Lemma

ifkun

çevrilme, çevrilme, tersine dönme, yalan

İsim
3

إِفۡكُهُمۡ

ifkuhum

çevrilmeleri, çevrilme, tersine dönme, iftira, yalan

İsim
1

إِفۡكٌ

ifkun

çevrilme, çevrilme, yalan, iftira

İsim
1

بِٱلۡإِفۡكِ

bi'l-ifki

çevrilme ile, çevrilme, tersyüz olma, iftira

İsim
1

إِفۡكِهِمۡ

ifkihim

çevrilmelerinin, çevrilme, yalan, iftira

İsim
1

إِفۡكًا

ifken

çevrilme, çevrilme, tersine dönme, yalan

İsim
1

أَئِفۡكًا

e'ifken

çevrilmeyi mi, çevrilme, tersine dönme, yalan

İsim
1

أَفَّاكٍ

Lemma

effakin

çeviren, çevirmek, tersine döndürmek, iftiracı

İsim
2

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِ

Lemma

ve-l-mu'tefikati

ve altüst olmuşlar, altüst olmuş, çevrilmiş, yalanlanmış

İsim
1

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ

ve'l-mu'tefikete

ve çevrilmişi, çevrilmiş, altüst olmuş, yalanlanmış

İsim
1

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ

ve-l-mu'tefikatu

ve altüst olmuşlar, çevrilmek, altüst olmak, yalan söylemek

İsim
1

يُؤۡفَكُونَ

Lemma

yu'fekuneçevrilirler

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Maide 5:75

·

Kuran-ı Kerim

مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Meryem oğlu Mesih bir resulden başkası değildir. Kesinlikle ondan önce resuller geçip gitmiştir. Ve onun annesi çok doğru olandır. İkisi yemek yiyorlardı. Bak onlara ayetleri nasıl açıklıyoruz, sonra bak nasıl çevriliyorlar.

Tevbe 9:30

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve Yahudiler: 'Üzeyir Allah'ın oğludur' dedi. Ve Nasraniler: 'Mesih Allah'ın oğludur' dedi. İşte bu ağızlarıyla onların sözüdür; önceden örten kimselerin sözüne benzetiyorlar. Allah onları katletsin, nasıl çevriliyorlar!

Ankebut 29:61

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve eğer onlara, 'Gökleri ve yeri kim yarattı ve güneşe ve aya kim boyun eğdirdi?' diye sorarsan kesinlikle 'Allah' derler. Böylece nasıl çevriliyorlar?

Rum 30:55

·

Kuran-ı Kerim

وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ

Ve saat kalktığı gün, suçlular bir saatten başka kalmadıklarına yemin ederler. İşte böyle çevriliyorlardı.

Zuhruf 43:87

·

Kuran-ı Kerim

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ve eğer onlara kendilerini kimin yarattığını sorarsan, kesinlikle 'Allah' derler. Öyleyse nasıl çevriliyorlar?

Tüm 6 kullanımı gör

تُؤۡفَكُونَ

tu'fekuneçevriliyorsunuz

4

يَأۡفِكُونَ

ye'fikuneçevirirler

2

يُؤۡفَكُ

yu'fekuçevrilir

2

أُفِكَ

ufikeçevrildi

1

لِتَأۡفِكَنَا

li-te'fikenabizi çevirmen için

1

إِفۡكٞ

Lemma

ifkunçevrilme

3

إِفۡكُهُمۡ

ifkuhumçevrilmeleri

1

إِفۡكٌ

ifkunçevrilme

1

بِٱلۡإِفۡكِ

bi'l-ifkiçevrilme ile

1

إِفۡكِهِمۡ

ifkihimçevrilmelerinin

1

إِفۡكًا

ifkençevrilme

1

أَئِفۡكًا

e'ifkençevrilmeyi mi

1

أَفَّاكٍ

Lemma

effakinçeviren

2

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِ

Lemma

ve-l-mu'tefikative altüst olmuşlar

1

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ

ve'l-mu'tefiketeve çevrilmişi

1

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ

ve-l-mu'tefikatuve altüst olmuşlar

1