Kök Analizi
ש-ל-ח
65
Kullanım
63
Ayet
19
Anlam
65
Tevrat
Kelime Formları (8)
והשלחתי
vehişlahti
Anlam:
göndermek
İnsanoğlu, bir ülke bana ihanet ederek günah işlerse, elimi ona karşı uzatırım, ekmek değneğini kırarım, üzerine kıtlık gönderirim ve ondan insanı da hayvanı da yok ederim.
וישלח
vayyişlah
Anlam:
gönderdi
İsrail, Amorluların kralı, Heşbon kralı Sihon’a elçiler gönderdi. İsrail ona, 'Lütfen kendi yerime varana dek senin ülkenden geçelim' dedi.
וַיְשלַּח
vayşallah
Anlam:
gönderdi
"Git," dedi ve onu iki aylığına gönderdi. O ve arkadaşları gittiler; dağların üzerinde bekâretine ağladı.
וַיְשַׁלְּחֶהָ
vayişalleheha
Anlam:
gönderdi
Evine varınca bıçağı aldı, cariyesini yakalayıp uzuvlarını on iki parçaya böldü ve İsrail'in bütün bölgelerine gönderdi.
וישלחוה
vayesallhuha
Anlam:
göndermek
Ama adamlar onu dinlemek istemediler. Bunun üzerine adam cariyesini yakalayıp dışarıya, onların yanına çıkardı. Bütün gece sabaha dek onu bildiler ve ona tecavüz ettiler; şafak sökerken de onu salıverdiler.
ותשלח
vattişlah
Anlam:
gönderdi
Haber gönderip Abinoam oğlu Barak'ı Kedeş-Naftali'den çağırttı ve ona şöyle dedi: İsrail'in Tanrısı Yahve sana şu emri vermedi mi? Git, Tabor Dağı'na doğru ilerle ve yanına Naftali ve Zebulun oğullarından on bin kişi al.
וַתְּשַׁלַּח
vateşallah
Anlam:
göndermek
Filizlendi ve boyu alçak, yayılan bir asma oldu; dalları ona yöneldi, kökleri onun altında kaldı. Böylece bir asma oldu, sürgünler verdi ve filizler saldı.
וַתִּשְׁלַח
vattishlah
Anlam:
gönderdi
Delila onun bütün yüreğini kendisine açtığını görünce haber gönderip Filist beylerini çağırdı: 'Bu kez gelin, çünkü o bütün yüreğini bana açtı' dedi. Bunun üzerine Filist beyleri gümüşü yanlarına alıp ona geldiler.
לִשְׁלֹחַ
lişloah
Anlam:
göndermek
Fakat o, Mısır'a elçiler göndererek ona isyan etti; kendisine atlar ve kalabalık bir ordu verilmesini istedi. Başarılı olabilir mi? Bunları yapan kurtulabilir mi? Antlaşmayı bozan biri kaçıp kurtulabilir mi?
שָׁלוּחַ
şaluah
Anlam:
gönderilmiş
Çünkü sen dili anlaşılmaz ve konuşması ağır bir halka değil, İsrail evine gönderiliyorsun.
שלוחה
şeluha
Anlam:
uzatılmış
Baktım ve bana doğru uzatılmış bir el gördüm; işte, içinde bir kitap rulosu vardı.
שָׁלַח
şalah
Anlam:
gönderdi
İsrail Edom kralına, 'Lütfen topraklarından geçmeme izin ver' demek üzere elçiler gönderdi; ama Edom kralı dinlemedi. Aynı şekilde Moav kralına da haber gönderdi, fakat o da razı olmadı. Böylece İsrail Kadeş'te kaldı.
שֻׁלַּח
şullah
Anlam:
gönderildi
İssakar'ın beyleri Debora ile beraberdi; İssakar da Barak gibi vadiye onun peşinden salındı. Ruben'in bölüklerinde yüreğin kararları büyüktü.
שִׁלְחָה
şilehah
Anlam:
uzatmak
Büyük kanatlı ve bol tüylü başka bir büyük kartal vardı. Ve işte, bu asma köklerini ona doğru büktü ve kendisini dikildiği tarhlardan sulaması için dallarını ona uzattı.
שְׁלָחוֹ
şelaho
Anlam:
gönderdi
Şealtiel oğlu Zerubbabel, Başkâhin Yehotsadak oğlu Yeşu ve halkın tüm geri kalanı, Tanrıları Yahve'nin sesini ve Tanrıları Yahve'nin kendisini gönderdiği haber veren Haggai'nin sözlerini dinlediler; halk Yahve'nin yüzü önünde korktu.
שִׁלְחוּ
şilhu
Anlam:
saldılar
Yahuda oğulları Yeruşalim'e karşı savaştılar, onu ele geçirdiler, kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.
שִׁלְּחוּ
shillehu
Anlam:
gönderdiler
İsrail adamları Benyamin oğullarına döndüler ve onları, şehirden insanlara, hayvanlara ve bulunan her şeye kadar kılıçtan geçirdiler; ayrıca rastladıkları tüm şehirleri ateşe verdiler.
שִׁלֵּחוּ
şillehu
Anlam:
salıverdiler
Şehrin girişini onlara gösterdi; onlar da şehri kılıcın ağzıyla vurdular, ama adamı ve tüm ailesini salıverdiler.
שֹׁלְחִים
solhim
Anlam:
gönderiyorlar
Bana dedi: İnsanoğlu, gördün mü? Burada yaptıkları iğrençlikleri yapmak Yahuda evi için hafif bir şey mi ki ülkeyi zorbalıkla doldurdular ve beni öfkelendirmeye devam ediyorlar? İşte, dalı burunlarına uzatıyorlar.
שְׁלָחָם
şelaham
Anlam:
gönderdi
Boşluk ve yalan kehanet gördüler; Yahve onları göndermediği halde 'Yahve'nin fısıltısı' diyorlar ve sözün yerine gelmesini bekliyorlar.