Ana Sayfa

Kök Analizi

ר-א-ה

Kök Analizi

ר-א-ה

129

Kullanım

99

Ayet

34

Anlam

129

Tevrat

Kelime Formları (8)

ואראה
רָאִיתִי
וַיַּרְא
כמראה
רֹאֶה
הִרְאַנִי
וַיֵּרָא
וַיִּרְאוּ

129 sonuçtan 21-40 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

כמראה

kemareh

görünüş

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:14

כמראה

ke-mareh

görünüş

Canlı yaratıklar şimşek çakması gibi gidip geliyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:27

כמראה

kemare

görünüş

Işıldayan bir maden gibi, çevresi ve içi ateş dolu bir görüntü gördüm; belinden yukarısı ve belinden aşağısı ateş gibi görünüyordu ve çevresinde bir parlaklık vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:2

כמראה

kemare

görünüş

Baktım ve işte, ateşe benzer bir görünüm; belinden aşağısı ateş, belinden yukarısı ise parıltılı bir görünüm, kehribar ışıltısı gibiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:2

כמראה

kemare

görünüş

Baktım ve işte, ateşe benzer bir görünüm; belinden aşağısı ateş, belinden yukarısı ise parıltılı bir görünüm, kehribar ışıltısı gibiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:1

כמראה

kemare

görünüş

Baktım ve işte, kerubların başı üzerindeki kubbede safir taşına benzer, taht benzeyişinde bir görünüm onların üzerinde belirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:36

רֹאֶה

roe

gören

Gaal halkı gördü ve Zebul'a, "Bak, dağların tepelerinden bir halk iniyor" dedi. Zebul ona, "Sen dağların gölgesini insan sanıyorsun" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:8

רֹאֶה

roe

gören

Yahve bana 'Amos, ne görüyorsun?' dedi. 'Bir şakul' dedim. Efendim şöyle dedi: 'İşte, halkım İsrail'in ortasına bir şakul koyuyorum; artık onu bir daha görmezden gelmeyeceğim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:2

רֹאֶה

roe

gören

Yahve, 'Amos, ne görüyorsun?' dedi. 'Bir sepet yaz meyvesi' dedim. Yahve bana şöyle dedi: 'Halkım İsrail için son geldi; artık onları cezalandırmadan geçmeyeceğim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:12

רֹאֶה

roe

görüyor

Bana dedi ki: 'İnsanoğlu, İsrail evinin yaşlılarının karanlıkta, her birinin kendi resimli odasında neler yaptığını gördün mü? Çünkü onlar, Yahve bizi görmüyor, Yahve ülkeyi bıraktı diyorlar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:9

רֹאֶה

roe

gören

Bana dedi ki: İsrail ve Yahuda evinin suçu pek büyüktür; ülke kanla doldu ve şehir haksızlıkla dolu. Çünkü dediler ki: Yahve ülkeyi bıraktı ve Yahve görmüyor.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:1

הִרְאַנִי

hirani

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte, kralın biçtiği çayırın ardından gelen son ürünün büyüme başlangıcında çekirge sürüleri var ediyordu; ve işte, kralın biçiminden sonraki son üründü.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:4

הִרְאַנִי

her'ani

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte, Efendim Yahve ateşle yargılamaya çağırıyordu; ateş büyük engini yiyip bitirdi ve toprağı tüketti.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:7

הִרְאַנִי

her'ani

gösterdi

Bana şöyle gösterdi: İşte, Efendim bir çekül duvarının üzerinde duruyordu ve elinde bir çekül vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:1

הִרְאַנִי

her'ani

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte bir sepet yaz meyvesi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:12

וַיֵּרָא

vayyera

göründü

Yahve'nin meleği ona göründü ve ona, 'Yahve seninledir, ey yiğit savaşçı' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 13:3

וַיֵּרָא

vayyera

göründü

Yahve'nin meleği kadına göründü ve ona, 'Bak şimdi, sen kısırsın ve doğurmadın; ama gebe kalacaksın ve bir oğul doğuracaksın' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:8

וַיֵּרָא

vayyera

görüldü

Kerubların kanatları altında bir insan eli sureti görüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:11

וַיֵּרָא

vayyera

görüldü

Onun egemenlerin asaları olmaya uygun güçlü dalları vardı; boyu sık dalların arasına kadar yükseldi; yüksekliği ve dallarının çokluğuyla dikkat çekti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:24

וַיִּרְאוּ

vayiru

gördüler

Nöbetçiler şehirden çıkan bir adam gördüler ve ona, 'Lütfen bize şehrin girişini göster, biz de sana iyilik yaparız' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:13

כמראה

kemareh

Anlam:

görünüş

Canlı yaratıkların benzerliği, görünüşleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünüşü gibiydi; ateş canlı yaratıkların arasında gidip geliyordu; ateşin bir parıltısı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:14

כמראה

ke-mareh

Anlam:

görünüş

Canlı yaratıklar şimşek çakması gibi gidip geliyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 1:27

כמראה

kemare

Anlam:

görünüş

Işıldayan bir maden gibi, çevresi ve içi ateş dolu bir görüntü gördüm; belinden yukarısı ve belinden aşağısı ateş gibi görünüyordu ve çevresinde bir parlaklık vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:2

כמראה

kemare

Anlam:

görünüş

Baktım ve işte, ateşe benzer bir görünüm; belinden aşağısı ateş, belinden yukarısı ise parıltılı bir görünüm, kehribar ışıltısı gibiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:2

כמראה

kemare

Anlam:

görünüş

Baktım ve işte, ateşe benzer bir görünüm; belinden aşağısı ateş, belinden yukarısı ise parıltılı bir görünüm, kehribar ışıltısı gibiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:1

כמראה

kemare

Anlam:

görünüş

Baktım ve işte, kerubların başı üzerindeki kubbede safir taşına benzer, taht benzeyişinde bir görünüm onların üzerinde belirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:36

רֹאֶה

roe

Anlam:

gören

Gaal halkı gördü ve Zebul'a, "Bak, dağların tepelerinden bir halk iniyor" dedi. Zebul ona, "Sen dağların gölgesini insan sanıyorsun" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:8

רֹאֶה

roe

Anlam:

gören

Yahve bana 'Amos, ne görüyorsun?' dedi. 'Bir şakul' dedim. Efendim şöyle dedi: 'İşte, halkım İsrail'in ortasına bir şakul koyuyorum; artık onu bir daha görmezden gelmeyeceğim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:2

רֹאֶה

roe

Anlam:

gören

Yahve, 'Amos, ne görüyorsun?' dedi. 'Bir sepet yaz meyvesi' dedim. Yahve bana şöyle dedi: 'Halkım İsrail için son geldi; artık onları cezalandırmadan geçmeyeceğim.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:12

רֹאֶה

roe

Anlam:

görüyor

Bana dedi ki: 'İnsanoğlu, İsrail evinin yaşlılarının karanlıkta, her birinin kendi resimli odasında neler yaptığını gördün mü? Çünkü onlar, Yahve bizi görmüyor, Yahve ülkeyi bıraktı diyorlar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:9

רֹאֶה

roe

Anlam:

gören

Bana dedi ki: İsrail ve Yahuda evinin suçu pek büyüktür; ülke kanla doldu ve şehir haksızlıkla dolu. Çünkü dediler ki: Yahve ülkeyi bıraktı ve Yahve görmüyor.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:1

הִרְאַנִי

hirani

Anlam:

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte, kralın biçtiği çayırın ardından gelen son ürünün büyüme başlangıcında çekirge sürüleri var ediyordu; ve işte, kralın biçiminden sonraki son üründü.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:4

הִרְאַנִי

her'ani

Anlam:

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte, Efendim Yahve ateşle yargılamaya çağırıyordu; ateş büyük engini yiyip bitirdi ve toprağı tüketti.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:7

הִרְאַנִי

her'ani

Anlam:

gösterdi

Bana şöyle gösterdi: İşte, Efendim bir çekül duvarının üzerinde duruyordu ve elinde bir çekül vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:1

הִרְאַנִי

her'ani

Anlam:

gösterdi

Efendim Yahve bana şöyle gösterdi: İşte bir sepet yaz meyvesi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:12

וַיֵּרָא

vayyera

Anlam:

göründü

Yahve'nin meleği ona göründü ve ona, 'Yahve seninledir, ey yiğit savaşçı' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 13:3

וַיֵּרָא

vayyera

Anlam:

göründü

Yahve'nin meleği kadına göründü ve ona, 'Bak şimdi, sen kısırsın ve doğurmadın; ama gebe kalacaksın ve bir oğul doğuracaksın' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:8

וַיֵּרָא

vayyera

Anlam:

görüldü

Kerubların kanatları altında bir insan eli sureti görüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:11

וַיֵּרָא

vayyera

Anlam:

görüldü

Onun egemenlerin asaları olmaya uygun güçlü dalları vardı; boyu sık dalların arasına kadar yükseldi; yüksekliği ve dallarının çokluğuyla dikkat çekti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:24

וַיִּרְאוּ

vayiru

Anlam:

gördüler

Nöbetçiler şehirden çıkan bir adam gördüler ve ona, 'Lütfen bize şehrin girişini göster, biz de sana iyilik yaparız' dediler.