Ana Sayfa

Kök Analizi

י-ד-ד

Kök Analizi

י-ד-ד

27

Kullanım

25

Ayet

4

Anlam

27

Tevrat

Kelime Formları (8)

יַד
בְּיָדוֹ
בְּיַד
בְּיָדִי
בְּיָדֶךָ
בְּיַד־
בידו
בְּיֶדְכֶם

27 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:35

יַד

yad

el

Amorlular Heres Dağı'nda, Ayalon'da ve Şaalbim'de oturmaya azmettiler; ancak Yusuf evinin eli ağırlaştı ve onlar angaryaya tabi oldular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:24

יַד

yad

el

İsrail oğullarının eli, Kenan Kralı Yavin'i yok edene dek onun üzerinde giderek ağırlaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:12

יַד

yad

el

Mika Levili'nin elini doldurdu; genç adam onun kâhini oldu ve Mika'nın evinde kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:16

יַד

yad

el

Bütün bu halkın arasından sağ elini kullanamayan yedi yüz seçkin adam vardı; bunların her biri bir kılı taşla sapanla vurur ve hiç şaşmazdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:1

יַד

yad

el

Altıncı yılın altıncı ayının beşinci gününde, ben evimde otururken ve Yahuda'nın ileri gelenleri önümde otururken, Efendim Yahve'nin eli orada üzerime düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:8

יַד

yad

el

Kerubların kanatları altında bir insan eli sureti görüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:32

בְּיָדוֹ

beyado

el

Yiftah Ammonoğulları ile savaşmak üzere onlara doğru geçti ve Yahve onları onun eline verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:26

בְּיָדוֹ

beyado

el

Şimşon elini tutan gence, 'Beni bırak da evin üzerinde durduğu sütunlara dokunayım, onlara dayanayım' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:11

בְּיָדוֹ

beyado

el

İsrail evinin yaşlılarından yetmiş kişi ve onların ortasında duran Şafan oğlu Yaazanya, onların önünde duruyorlardı. Her birinin elinde kendi buhurdanı vardı ve yoğun bir buhur bulutu yükseliyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:1

בְּיָדוֹ

beyado

el

Kulaklarıma yüksek bir sesle, 'Şehrin cezalandırıcıları yaklaşsın, her adamın yıkım silahı elinde olsun' diyerek bağırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:7

בְּיַד

beyad

el

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Filistlilerin ve Amonluların eline sattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:12

בְּיַד

beyad

el

Seni bağlamak ve Filistlilerin eline teslim etmek için indik dediler ona. Şimşon onlara, 'Bana kendiniz saldırmayacağınıza dair ant için' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:3

בְּיַד

beyad

el

Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi şöyle diyerek:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:30

בְּיָדִי

beyadi

el

Yiftah Yahve'ye bir adak adadı ve dedi: Eğer Ammon oğullarını elime verirsen

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:3

בְּיָדִי

beyadi

el

Gördüm ki beni kurtarmıyorsunuz, canımı avucuma koydum ve Ammon oğullarının üzerine yürüdüm. Yahve onları elime verdi. Öyleyse neden bugün benimle savaşmak için üzerime çıktınız?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

בְּיָדֶךָ

beyadeka

el

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:6

בְּיָדֶךָ

beyadeha

elin

Sukkot önderleri, 'Zevah ve Salmunna'nın avucu şimdi elinde mi ki orduna ekmek verelim?' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:23

בְּיַד־

beyad

el

Yahve bu ulusları çabucak kovmayarak bıraktı ve onları Yeşu'nun eline vermedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:2

בידו

beyado

eli

İşte, kuzeye bakan yukarı kapı yolundan altı adam geliyordu; her birinin elinde parçalayıcı bir silah vardı. Aralarında keten giysili, belinde yazıcı takımı olan bir adam vardı. Gelip tunç sunağın yanında durdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:28

בְּיֶדְכֶם

beyedkem

el

Onlara, 'Peşimden gelin' dedi, 'çünkü Yahve düşmanlarınız olan Moavlıları elinize verdi.' Onun peşinden indiler ve Moav'a giden Şeria geçitlerini tutup kimsenin geçmesine izin vermediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:35

יַד

yad

Anlam:

el

Amorlular Heres Dağı'nda, Ayalon'da ve Şaalbim'de oturmaya azmettiler; ancak Yusuf evinin eli ağırlaştı ve onlar angaryaya tabi oldular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:24

יַד

yad

Anlam:

el

İsrail oğullarının eli, Kenan Kralı Yavin'i yok edene dek onun üzerinde giderek ağırlaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:12

יַד

yad

Anlam:

el

Mika Levili'nin elini doldurdu; genç adam onun kâhini oldu ve Mika'nın evinde kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:16

יַד

yad

Anlam:

el

Bütün bu halkın arasından sağ elini kullanamayan yedi yüz seçkin adam vardı; bunların her biri bir kılı taşla sapanla vurur ve hiç şaşmazdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:1

יַד

yad

Anlam:

el

Altıncı yılın altıncı ayının beşinci gününde, ben evimde otururken ve Yahuda'nın ileri gelenleri önümde otururken, Efendim Yahve'nin eli orada üzerime düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:8

יַד

yad

Anlam:

el

Kerubların kanatları altında bir insan eli sureti görüldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:32

בְּיָדוֹ

beyado

Anlam:

el

Yiftah Ammonoğulları ile savaşmak üzere onlara doğru geçti ve Yahve onları onun eline verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:26

בְּיָדוֹ

beyado

Anlam:

el

Şimşon elini tutan gence, 'Beni bırak da evin üzerinde durduğu sütunlara dokunayım, onlara dayanayım' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:11

בְּיָדוֹ

beyado

Anlam:

el

İsrail evinin yaşlılarından yetmiş kişi ve onların ortasında duran Şafan oğlu Yaazanya, onların önünde duruyorlardı. Her birinin elinde kendi buhurdanı vardı ve yoğun bir buhur bulutu yükseliyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:1

בְּיָדוֹ

beyado

Anlam:

el

Kulaklarıma yüksek bir sesle, 'Şehrin cezalandırıcıları yaklaşsın, her adamın yıkım silahı elinde olsun' diyerek bağırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:7

בְּיַד

beyad

Anlam:

el

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Filistlilerin ve Amonluların eline sattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:12

בְּיַד

beyad

Anlam:

el

Seni bağlamak ve Filistlilerin eline teslim etmek için indik dediler ona. Şimşon onlara, 'Bana kendiniz saldırmayacağınıza dair ant için' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:3

בְּיַד

beyad

Anlam:

el

Yahve'nin sözü haber veren Haggai'nin eliyle geldi şöyle diyerek:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:30

בְּיָדִי

beyadi

Anlam:

el

Yiftah Yahve'ye bir adak adadı ve dedi: Eğer Ammon oğullarını elime verirsen

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:3

בְּיָדִי

beyadi

Anlam:

el

Gördüm ki beni kurtarmıyorsunuz, canımı avucuma koydum ve Ammon oğullarının üzerine yürüdüm. Yahve onları elime verdi. Öyleyse neden bugün benimle savaşmak için üzerime çıktınız?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

בְּיָדֶךָ

beyadeka

Anlam:

el

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:6

בְּיָדֶךָ

beyadeha

Anlam:

elin

Sukkot önderleri, 'Zevah ve Salmunna'nın avucu şimdi elinde mi ki orduna ekmek verelim?' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:23

בְּיַד־

beyad

Anlam:

el

Yahve bu ulusları çabucak kovmayarak bıraktı ve onları Yeşu'nun eline vermedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:2

בידו

beyado

Anlam:

eli

İşte, kuzeye bakan yukarı kapı yolundan altı adam geliyordu; her birinin elinde parçalayıcı bir silah vardı. Aralarında keten giysili, belinde yazıcı takımı olan bir adam vardı. Gelip tunç sunağın yanında durdular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:28

בְּיֶדְכֶם

beyedkem

Anlam:

el

Onlara, 'Peşimden gelin' dedi, 'çünkü Yahve düşmanlarınız olan Moavlıları elinize verdi.' Onun peşinden indiler ve Moav'a giden Şeria geçitlerini tutup kimsenin geçmesine izin vermediler.