Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-י-ה

Kök Analizi

ה-י-ה

237

Kullanım

212

Ayet

23

Anlam

237

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיְהִי
היה
יִהְיֶה
הָיָה
וְהָיָה
ויהי
וַתְּהִי
יהיה

237 sonuçtan 101-120 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

הָיָה

haya

oldu

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:1

הָיָה

haya

idi

Yerubbaal -yani Gideon- ve yanındaki bütün halk erkenden kalkıp Harod Pınarı'nın başında konakladılar. Midyan ordugahı ise onlara göre kuzeyde, ovadaki More Tepesi'nin yanındaydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:8

הָיָה

haya

idi

Halk yanına azık ve borularını aldı. İsrail'in diğer bütün adamlarını çadırlarına gönderdi, ama o üç yüz adamı yanında tuttu. Midyan ordugahı ise aşağıda, vadideydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:11

הָיָה

hayah

idi

Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:1

הָיָה

haya

oldu

Gileadlı Yiftah yiğit bir savaşçıydı. Bir fahişenin oğluydu; Yiftah'ın babası Gilead'dı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:13

הָיָה

haya

oldu

Mika, 'Şimdi Yahve'nin bana iyilik yapacağını biliyorum, çünkü Levili benim kâhinim oldu' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:27

הָיָה

haya

idi

Onlar Mika'nın yaptığı şeyleri ve onun olan kâhini aldılar; Layiş'e, sessiz ve güven içindeki bir halkın üzerine gelip onları kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:1

הָיָה

haya

idi

Tekoa'lı koyun yetiştiricileri arasında olan Amos'un sözleri; Yahuda Kralı Uzziya'nın günlerinde ve İsrail Kralı Yoaş oğlu Yerovam'ın günlerinde, depremden iki yıl önce İsrail hakkında gördüğü vahiydir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:11

הָיָה

hayah

oldu

Sıva yapanlara de ki: 'O duvar yıkılacak. Sağanak bir yağmur yağacak; siz ey dolu taneleri, aşağı düşeceksiniz ve şiddetli bir rüzgar onu yaracak.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:3

הָיָה

haya

oldu

Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:18

וְהָיָה

vehayah

olurdu

Yahve onlar için hakimler çıkardığında, Yahve hakimle birlikte olur ve hakimin tüm günleri boyunca onları düşmanlarının elinden kurtarırdı; çünkü Yahve, onları sıkıştıranlar ve ezenler yüzünden yükselen iniltilerinden dolayı onlara acırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:19

וְהָיָה

vehaya

oldu

Hakim öldüğünde geri dönerler ve babalarından daha çok yozlaşırlardı; başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için. Kendi amellerinden ve inatçı yollarından vazgeçmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:20

וְהָיָה

vehaya

olacak

Ona, 'Çadırın girişinde dur' dedi, 'Eğer biri gelir de sana, "Burada kimse var mı?" diye sorarsa, "Yok" dersin.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:3

וְהָיָה

vehayah

oldu

İsrail ne zaman ekin ekse, Midyanlılar, Amalekliler ve doğu halkı gelip onlara saldırırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:4

וְהָיָה

vehaya

olacak

Yahve Gideon'a dedi: Halk hâlâ çok kalabalık. Onları suyun başına indir, orada onları senin için eleyeceğim. Sana, 'Bu seninle gitsin' dediğim kişi seninle gidecek; sana, 'Bu seninle gitmesin' dediğim kişi ise gitmeyecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:17

וְהָיָה

vehaya

olacak

Onlara, 'Beni izleyin ve aynısını yapın' dedi. 'İşte, ordugahın kenarına vardığımda, ben ne yaparsam siz de aynısını yapın.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:5

וְהָיָה

vehaya

olurdu

Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:30

וְהָיָה

vehaya

oldu

Bunu gören herkes şöyle diyordu: 'İsrail oğullarının Mısır diyarından çıktığı günden bu güne kadar böyle bir şey ne yapıldı ne de görüldü. Bunun üzerine düşünün, danışın ve konuşun.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:9

וְהָיָה

vehaya

olacak

Ve eğer bir evde on kişi kalırsa, onlar da ölecekler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:23

וְהָיָה

vehaya

olmak

İsrail'in yüksek dağında onu dikeceğim; dal budak salacak, meyve verecek ve görkemli bir sedir ağacı olacak. Altında her türlü kuş barınacak, her kanatlı varlık dallarının gölgesinde konaklayacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

הָיָה

haya

Anlam:

oldu

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:1

הָיָה

haya

Anlam:

idi

Yerubbaal -yani Gideon- ve yanındaki bütün halk erkenden kalkıp Harod Pınarı'nın başında konakladılar. Midyan ordugahı ise onlara göre kuzeyde, ovadaki More Tepesi'nin yanındaydı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:8

הָיָה

haya

Anlam:

idi

Halk yanına azık ve borularını aldı. İsrail'in diğer bütün adamlarını çadırlarına gönderdi, ama o üç yüz adamı yanında tuttu. Midyan ordugahı ise aşağıda, vadideydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:11

הָיָה

hayah

Anlam:

idi

Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:1

הָיָה

haya

Anlam:

oldu

Gileadlı Yiftah yiğit bir savaşçıydı. Bir fahişenin oğluydu; Yiftah'ın babası Gilead'dı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:13

הָיָה

haya

Anlam:

oldu

Mika, 'Şimdi Yahve'nin bana iyilik yapacağını biliyorum, çünkü Levili benim kâhinim oldu' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:27

הָיָה

haya

Anlam:

idi

Onlar Mika'nın yaptığı şeyleri ve onun olan kâhini aldılar; Layiş'e, sessiz ve güven içindeki bir halkın üzerine gelip onları kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:1

הָיָה

haya

Anlam:

idi

Tekoa'lı koyun yetiştiricileri arasında olan Amos'un sözleri; Yahuda Kralı Uzziya'nın günlerinde ve İsrail Kralı Yoaş oğlu Yerovam'ın günlerinde, depremden iki yıl önce İsrail hakkında gördüğü vahiydir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:11

הָיָה

hayah

Anlam:

oldu

Sıva yapanlara de ki: 'O duvar yıkılacak. Sağanak bir yağmur yağacak; siz ey dolu taneleri, aşağı düşeceksiniz ve şiddetli bir rüzgar onu yaracak.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 19:3

הָיָה

haya

Anlam:

oldu

Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:18

וְהָיָה

vehayah

Anlam:

olurdu

Yahve onlar için hakimler çıkardığında, Yahve hakimle birlikte olur ve hakimin tüm günleri boyunca onları düşmanlarının elinden kurtarırdı; çünkü Yahve, onları sıkıştıranlar ve ezenler yüzünden yükselen iniltilerinden dolayı onlara acırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:19

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

oldu

Hakim öldüğünde geri dönerler ve babalarından daha çok yozlaşırlardı; başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için. Kendi amellerinden ve inatçı yollarından vazgeçmezlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:20

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olacak

Ona, 'Çadırın girişinde dur' dedi, 'Eğer biri gelir de sana, "Burada kimse var mı?" diye sorarsa, "Yok" dersin.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:3

וְהָיָה

vehayah

Anlam:

oldu

İsrail ne zaman ekin ekse, Midyanlılar, Amalekliler ve doğu halkı gelip onlara saldırırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:4

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olacak

Yahve Gideon'a dedi: Halk hâlâ çok kalabalık. Onları suyun başına indir, orada onları senin için eleyeceğim. Sana, 'Bu seninle gitsin' dediğim kişi seninle gidecek; sana, 'Bu seninle gitmesin' dediğim kişi ise gitmeyecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:17

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olacak

Onlara, 'Beni izleyin ve aynısını yapın' dedi. 'İşte, ordugahın kenarına vardığımda, ben ne yaparsam siz de aynısını yapın.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:5

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olurdu

Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:30

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

oldu

Bunu gören herkes şöyle diyordu: 'İsrail oğullarının Mısır diyarından çıktığı günden bu güne kadar böyle bir şey ne yapıldı ne de görüldü. Bunun üzerine düşünün, danışın ve konuşun.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:9

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olacak

Ve eğer bir evde on kişi kalırsa, onlar da ölecekler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:23

וְהָיָה

vehaya

Anlam:

olmak

İsrail'in yüksek dağında onu dikeceğim; dal budak salacak, meyve verecek ve görkemli bir sedir ağacı olacak. Altında her türlü kuş barınacak, her kanatlı varlık dallarının gölgesinde konaklayacak.