Kök Analizi
ה-י-ה
237
Kullanım
212
Ayet
23
Anlam
237
Tevrat
Kelime Formları (8)
הָיָה
haya
Anlam:
oldu
Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.
הָיָה
haya
Anlam:
idi
Yerubbaal -yani Gideon- ve yanındaki bütün halk erkenden kalkıp Harod Pınarı'nın başında konakladılar. Midyan ordugahı ise onlara göre kuzeyde, ovadaki More Tepesi'nin yanındaydı.
הָיָה
haya
Anlam:
idi
Halk yanına azık ve borularını aldı. İsrail'in diğer bütün adamlarını çadırlarına gönderdi, ama o üç yüz adamı yanında tuttu. Midyan ordugahı ise aşağıda, vadideydi.
הָיָה
hayah
Anlam:
idi
Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.
הָיָה
haya
Anlam:
oldu
Gileadlı Yiftah yiğit bir savaşçıydı. Bir fahişenin oğluydu; Yiftah'ın babası Gilead'dı.
הָיָה
haya
Anlam:
oldu
Mika, 'Şimdi Yahve'nin bana iyilik yapacağını biliyorum, çünkü Levili benim kâhinim oldu' dedi.
הָיָה
haya
Anlam:
idi
Onlar Mika'nın yaptığı şeyleri ve onun olan kâhini aldılar; Layiş'e, sessiz ve güven içindeki bir halkın üzerine gelip onları kılıçtan geçirdiler ve şehri ateşe verdiler.
הָיָה
haya
Anlam:
idi
Tekoa'lı koyun yetiştiricileri arasında olan Amos'un sözleri; Yahuda Kralı Uzziya'nın günlerinde ve İsrail Kralı Yoaş oğlu Yerovam'ın günlerinde, depremden iki yıl önce İsrail hakkında gördüğü vahiydir.
הָיָה
hayah
Anlam:
oldu
Sıva yapanlara de ki: 'O duvar yıkılacak. Sağanak bir yağmur yağacak; siz ey dolu taneleri, aşağı düşeceksiniz ve şiddetli bir rüzgar onu yaracak.'
הָיָה
haya
Anlam:
oldu
Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.
וְהָיָה
vehayah
Anlam:
olurdu
Yahve onlar için hakimler çıkardığında, Yahve hakimle birlikte olur ve hakimin tüm günleri boyunca onları düşmanlarının elinden kurtarırdı; çünkü Yahve, onları sıkıştıranlar ve ezenler yüzünden yükselen iniltilerinden dolayı onlara acırdı.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
oldu
Hakim öldüğünde geri dönerler ve babalarından daha çok yozlaşırlardı; başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için. Kendi amellerinden ve inatçı yollarından vazgeçmezlerdi.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olacak
Ona, 'Çadırın girişinde dur' dedi, 'Eğer biri gelir de sana, "Burada kimse var mı?" diye sorarsa, "Yok" dersin.'
וְהָיָה
vehayah
Anlam:
oldu
İsrail ne zaman ekin ekse, Midyanlılar, Amalekliler ve doğu halkı gelip onlara saldırırdı.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olacak
Yahve Gideon'a dedi: Halk hâlâ çok kalabalık. Onları suyun başına indir, orada onları senin için eleyeceğim. Sana, 'Bu seninle gitsin' dediğim kişi seninle gidecek; sana, 'Bu seninle gitmesin' dediğim kişi ise gitmeyecek.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olacak
Onlara, 'Beni izleyin ve aynısını yapın' dedi. 'İşte, ordugahın kenarına vardığımda, ben ne yaparsam siz de aynısını yapın.'
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olurdu
Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
oldu
Bunu gören herkes şöyle diyordu: 'İsrail oğullarının Mısır diyarından çıktığı günden bu güne kadar böyle bir şey ne yapıldı ne de görüldü. Bunun üzerine düşünün, danışın ve konuşun.'
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olacak
Ve eğer bir evde on kişi kalırsa, onlar da ölecekler.
וְהָיָה
vehaya
Anlam:
olmak
İsrail'in yüksek dağında onu dikeceğim; dal budak salacak, meyve verecek ve görkemli bir sedir ağacı olacak. Altında her türlü kuş barınacak, her kanatlı varlık dallarının gölgesinde konaklayacak.