Ana Sayfa

Kök Analizi

ב-נ-ה

Kök Analizi

ב-נ-ה

316

Kullanım

264

Ayet

26

Anlam

316

Tevrat

Kelime Formları (8)

בְּנֵי
בן
בֶּן
בני
בֶּן־
בְנֵי
בִּבְנֵי
בֶּן־אָדָם

316 sonuçtan 21-40 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:8

בְּנֵי

bene

oğulları

Yahve İsrail oğullarına bir haber veren gönderdi. Onlara şöyle dedi: İsrail'in Tanrısı Yahve böyle diyor: Sizi Mısır'dan ben çıkardım ve sizi kulluk evinden ben çıkardım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:18

בְּנֵי

bene

oğulları

Zebah ve Salmunna'ya, 'Tabor'da öldürdüğünüz o adamlar nasıldı?' dedi. Onlar, 'Sen nasılsan onlar da öyleydi; her biri bir kralın oğulları görünümündeydi' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

בְּנֵי

beney

oğulları

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:33

בְּנֵי

bnei

oğulları

Gideon ölünce İsrail oğulları yine döndüler, Baalların ardınca fuhuş yaptılar ve Baal-Berit'i kendilerine ilah edindiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:7

בְּנֵי

bene

oğulları

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Filistlilerin ve Amonluların eline sattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:8

בְּנֵי

bene

oğulları

O yıl İsrail oğullarını ezdiler ve perişan ettiler; Şeria Irmağı'nın ötesinde, Gilat'taki Amorluların ülkesinde olan tüm İsrail oğullarını on sekiz yıl boyunca ezdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:8

בְּנֵי

bene

oğulları

O yıl İsrail oğullarını ezdiler ve perişan ettiler; Şeria Irmağı'nın ötesinde, Gilat'taki Amorluların ülkesinde olan tüm İsrail oğullarını on sekiz yıl boyunca ezdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:9

בְּנֵי

bene

oğulları

Ammon oğulları Yahuda, Bünyamin ve Efraim evine karşı da savaşmak için Şeria Irmağı'nı geçtiler; İsrail çok sıkıntıya düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:10

בְּנֵי

bene

oğullar

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Sana karşı suç işledik; çünkü Tanrımızı bıraktık ve Baallara kulluk ettik' diyerek feryat ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:11

בְּנֵי

bene

oğulları

Yahve İsrail oğullarına dedi: Mısır'dan, Amorlulardan, Ammon oğullarından ve Filistlilerden değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:11

בְּנֵי

bene

oğulları

Yahve İsrail oğullarına dedi: Mısır'dan, Amorlulardan, Ammon oğullarından ve Filistlilerden değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:15

בְּנֵי

benei

oğulları

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Günah işledik' dediler, 'Gözünde iyi olan her şeyi bize yap; ancak yalvarırız bugün bizi kurtar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:12

בְּנֵי

benei

oğulları

Yiftah, Ammon oğullarının kralına elçiler gönderip şöyle dedi: 'Benimle senin aranda ne var ki, ülkemde benimle savaşmaya geldin?'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:13

בְּנֵי

bene

oğulları

Ammon oğullarının kralı Yiftah'ın elçilerine şöyle dedi: Çünkü İsrail Mısır'dan çıktığında Arnon'dan Yabbok'a ve Şeria'ya kadar toprağımı aldı; şimdi onları esenlikle geri ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:14

בְּנֵי

bene

oğulları

Yiftah yine Amon oğullarının kralına elçiler gönderdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:15

בְּנֵי

benei

oğulları

Ona şöyle dedi: Yiftah şöyle diyor: İsrail ne Moav toprağını ne de Ammonluların toprağını aldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:30

בְּנֵי

bene

oğulları

Yiftah Yahve'ye bir adak adadı ve dedi: Eğer Ammon oğullarını elime verirsen

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:32

בְּנֵי

benei

oğulları

Yiftah Ammonoğulları ile savaşmak üzere onlara doğru geçti ve Yahve onları onun eline verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:33

בְּנֵי

bene

oğulları

Aroer'den Minnit'e kadar yirmi şehri ve Abel-Keramim'e kadar olan bölgeyi çok büyük bir bozgunla vurdu. Böylece Amonoğulları, İsrailoğulları'nın önünde boyun eğdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:3

בְּנֵי

beney

oğulları

Gördüm ki beni kurtarmıyorsunuz, canımı avucuma koydum ve Ammon oğullarının üzerine yürüdüm. Yahve onları elime verdi. Öyleyse neden bugün benimle savaşmak için üzerime çıktınız?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:8

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yahve İsrail oğullarına bir haber veren gönderdi. Onlara şöyle dedi: İsrail'in Tanrısı Yahve böyle diyor: Sizi Mısır'dan ben çıkardım ve sizi kulluk evinden ben çıkardım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:18

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Zebah ve Salmunna'ya, 'Tabor'da öldürdüğünüz o adamlar nasıldı?' dedi. Onlar, 'Sen nasılsan onlar da öyleydi; her biri bir kralın oğulları görünümündeydi' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:19

בְּנֵי

beney

Anlam:

oğulları

Dedi: Onlar kardeşlerim, annemin oğullarıydı. Yahve'nin varlığı hakkına, eğer onları sağ bıraksaydınız sizi öldürmezdim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:33

בְּנֵי

bnei

Anlam:

oğulları

Gideon ölünce İsrail oğulları yine döndüler, Baalların ardınca fuhuş yaptılar ve Baal-Berit'i kendilerine ilah edindiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:7

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Filistlilerin ve Amonluların eline sattı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:8

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

O yıl İsrail oğullarını ezdiler ve perişan ettiler; Şeria Irmağı'nın ötesinde, Gilat'taki Amorluların ülkesinde olan tüm İsrail oğullarını on sekiz yıl boyunca ezdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:8

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

O yıl İsrail oğullarını ezdiler ve perişan ettiler; Şeria Irmağı'nın ötesinde, Gilat'taki Amorluların ülkesinde olan tüm İsrail oğullarını on sekiz yıl boyunca ezdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:9

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Ammon oğulları Yahuda, Bünyamin ve Efraim evine karşı da savaşmak için Şeria Irmağı'nı geçtiler; İsrail çok sıkıntıya düştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:10

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğullar

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Sana karşı suç işledik; çünkü Tanrımızı bıraktık ve Baallara kulluk ettik' diyerek feryat ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:11

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yahve İsrail oğullarına dedi: Mısır'dan, Amorlulardan, Ammon oğullarından ve Filistlilerden değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:11

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yahve İsrail oğullarına dedi: Mısır'dan, Amorlulardan, Ammon oğullarından ve Filistlilerden değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:15

בְּנֵי

benei

Anlam:

oğulları

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Günah işledik' dediler, 'Gözünde iyi olan her şeyi bize yap; ancak yalvarırız bugün bizi kurtar.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:12

בְּנֵי

benei

Anlam:

oğulları

Yiftah, Ammon oğullarının kralına elçiler gönderip şöyle dedi: 'Benimle senin aranda ne var ki, ülkemde benimle savaşmaya geldin?'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:13

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Ammon oğullarının kralı Yiftah'ın elçilerine şöyle dedi: Çünkü İsrail Mısır'dan çıktığında Arnon'dan Yabbok'a ve Şeria'ya kadar toprağımı aldı; şimdi onları esenlikle geri ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:14

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yiftah yine Amon oğullarının kralına elçiler gönderdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:15

בְּנֵי

benei

Anlam:

oğulları

Ona şöyle dedi: Yiftah şöyle diyor: İsrail ne Moav toprağını ne de Ammonluların toprağını aldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:30

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yiftah Yahve'ye bir adak adadı ve dedi: Eğer Ammon oğullarını elime verirsen

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:32

בְּנֵי

benei

Anlam:

oğulları

Yiftah Ammonoğulları ile savaşmak üzere onlara doğru geçti ve Yahve onları onun eline verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:33

בְּנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Aroer'den Minnit'e kadar yirmi şehri ve Abel-Keramim'e kadar olan bölgeyi çok büyük bir bozgunla vurdu. Böylece Amonoğulları, İsrailoğulları'nın önünde boyun eğdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:3

בְּנֵי

beney

Anlam:

oğulları

Gördüm ki beni kurtarmıyorsunuz, canımı avucuma koydum ve Ammon oğullarının üzerine yürüdüm. Yahve onları elime verdi. Öyleyse neden bugün benimle savaşmak için üzerime çıktınız?