Kök Analizi
ב-ו-א
180
Kullanım
162
Ayet
31
Anlam
180
Tevrat
Kelime Formları (8)
וַיָּבֹאוּ
vayyavo'u
Anlam:
geldiler
Yahve; Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, başkâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın tüm artakalanının ruhunu uyandırdı. Gelip Tanrıları Orduların Yahve'sinin evinde işe başladılar.
בא
ba
Anlam:
geldi
Gazalılara, 'Şimşon buraya geldi' denildi. Onu kuşatıp bütün gece şehir kapısında pusuya yattılar. 'Sabah gün ağarana kadar bekleyelim, sonra onu öldürürüz' diyerek bütün gece sessiz kaldılar.
בא
ba
Anlam:
gelen
İşte, akşamleyin tarladaki işinden dönen yaşlı bir adam geldi. Adam Efraim dağlık bölgesindendi ve Giva'da yabancı olarak yaşıyordu; o yerin halkı ise Benyaminoğullarıydı.
בא
ba
Anlam:
geldi
Evin sahibi olan adam onların yanına çıktı ve onlara şöyle dedi: Hayır kardeşlerim, lütfen kötülük etmeyin; mademki bu adam evime geldi, bu alçaklığı yapmayın.
בא
ba
Anlam:
gelen
Birisi yirmi ölçeklik bir yığına geldiğinde orada sadece on ölçek vardı; elli ölçek çekmek için şarap teknesine geldiğinde ise orada sadece yirmi ölçek vardı.
בא
ba
Anlam:
gelen
Birisi yirmi ölçeklik bir yığına geldiğinde orada sadece on ölçek vardı; elli ölçek çekmek için şarap teknesine geldiğinde ise orada sadece yirmi ölçek vardı.
בא
ba
Anlam:
geldi
Ve dedim: Ah Efendim Yahve! İşte, canım hiç kirlenmedi; gençliğimden şimdiye dek leş veya parçalanmış hayvan yemedim ve ağzıma hiç kirli et girmedi.
בא
ba
Anlam:
geldi
Sen insanoğlu, Efendim Yahve İsrail toprağına şöyle diyor: Son! Ülkenin dört köşesine son geldi.
בא
ba
Anlam:
geldi
Vakit geldi, gün ulaştı; satın alan sevinmesin, satan yas tutmasın; çünkü gazap onun tüm kalabalığının üzerindedir.
בא
ba
Anlam:
geldi
Asi halka şöyle de: Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? De ki: İşte, Babil kralı Yeruşalim'e geldi; onun kralını ve önderlerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.
באו
bau
Anlam:
geldiler
O çıkınca hizmetkarları geldi; baktılar ki üst katın kapıları kilitli. 'Herhalde serin odada ayaklarını örtüyordur' dediler.
באו
bau
Anlam:
geldiler
Meroz'u lanetleyin, dedi Yahve'nin meleği, sakinlerini şiddetle lanetleyin; çünkü Yahve'nin yardımına, Yahve'nin yardımına yiğitlerin yanında gelmediler.
באו
bau
Anlam:
geldiler
Ülkeyi gözetlemeye giden beş adam oraya girip oyma putu, efodu, teraphimi ve dökme putu aldılar; kâhin ile savaş silahlarını kuşanmış altı yüz adam ise kapının girişinde bekliyordu.
באו
bau
Anlam:
girdiler
Bunlar Mika'nın evine girdiler; efodun oyma putunu, terafimi ve dökme putu aldılar. Kâhin onlara, 'Ne yapıyorsunuz?' dedi.
באו
bau
Anlam:
gelmek
Bethel'e gidin ve isyan edin, Gilgal'da isyanınızı artırın; her sabah kurbanlarınızı, her üç günde bir ondalıklarınızı getirin.
באו
bau
Anlam:
gelmek
Onlardan birkaç kişiyi kılıçtan, kıtlıktan ve salgın hastalıktan sağ bırakacağım; öyle ki, gittikleri uluslar arasında bütün iğrençliklerini anlatsınlar ve benim Yahve olduğumu bilsinler.
בֹּא
bo
Anlam:
gelmek
Orduların Yahve'si şöyle dedi: Bu halk, 'Yahve'nin evinin inşa edilme vakti, vakit gelmedi' dedi.
בֹּא
bo
Anlam:
gelmek
Git, sürgündekilere, halkının oğullarına var; onlarla konuş ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor' de; ister dinlesinler ister vazgeçsinler.
בֹּא
bo
Anlam:
git
Ruh içime girdi ve beni ayaklarımın üzerine dikti; benimle konuştu ve bana şöyle dedi: 'Git, evinin içine kapan.'
בֹּא
bo
Anlam:
gel
Bana, 'Gir ve burada yaptıkları kötü iğrençlikleri gör' dedi.