Kök Analizi
א-נ-ש
167
Kullanım
142
Ayet
18
Anlam
167
Tevrat
Kelime Formları (8)
אִישׁ
iş
Anlam:
adam
Eğer bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşısa ve eteğiyle ekmeğe, yemeğe, şaraba, yağa veya herhangi bir yiyeceğe dokunsa, o şey kutsal olur mu? Kâhinler, 'Hayır' diye yanıt verdiler.
אִישׁ
ish
Anlam:
adam
Ekmek ve sudan yoksun kalsınlar, birbirlerine bakıp dehşete düşsünler ve suçları içinde eriyip gitsinler.
אִישׁ
iş
Anlam:
adam
Sağ kalanları kaçıp kurtulacak; her biri kendi suçu yüzünden inleyen vadilerin güvercinleri gibi dağlarda olacaklar.
אִישׁ
iş
Anlam:
adam
Yüzlerinin benzeyişi, Kebar Irmağı kıyısında gördüğüm yüzlerin aynısıydı; hem görünüşleri hem de kendileri. Her biri doğrudan kendi yüzünün yönünde ilerliyordu.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Şehir adamları sabahleyin erkenden kalktılar ve işte, Baal'ın sunağı yıkılmıştı, yanındaki Aşera kesilmişti ve ikinci boğa inşa edilen sunak üzerinde sunulmuştu.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Kentin adamları Yoaş'a, "Oğlunu dışarı çıkar, ölsün; çünkü Baal'ın sunağını yıktı ve yanındaki Aşera'yı kesti" dediler.
אַנְשֵׁי
anşey
Anlam:
adamlar
Oradan Penuel’e geçti ve onlarla da aynı şekilde konuştu. Penuel halkı da ona Sukkot halkı gibi karşılık verdi.
אַנְשֵׁי
anşey
Anlam:
adamlar
Oradan Penuel’e geçti ve onlarla da aynı şekilde konuştu. Penuel halkı da ona Sukkot halkı gibi karşılık verdi.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Sukkot halkının yanına gelip şöyle dedi: İşte Zevah ve Salmunna! Zevah ve Salmunna'nın avucu şimdi senin elinde mi ki yorgun adamlarına ekmek verelim? diyerek beni aşağıladığınız kişiler işte bunlardır.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlar
Şehrin ileri gelenlerini, çölün dikenlerini ve çalılarını aldı; onlarla Sukkot halkına bir ders verdi.
אַנְשֵׁי
anşei
Anlam:
adamlar
Penuel kulesini yıktı ve kentin adamlarını öldürdü.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlarına
Ebed oğlu Gaal şöyle dedi: Abimelek kim, Şekem kim ki ona kulluk edelim? O, Yerubbaal'ın oğlu değil mi? Zevul da onun memuru değil mi? Şekem'in babası Hamor'un adamlarına kulluk edin! Biz neden ona kulluk edelim?
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlar
Tanrı Şekem halkının tüm kötülüğünü kendi başlarına döndürdü ve Yerubbaal oğlu Yotam'ın laneti üzerlerine geldi.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Yiftah bütün Gileadlıları topladı ve Efrayimoğullarıyla savaştı. Gileadlılar Efrayimoğullarını bozguna uğrattılar. Çünkü Efrayimoğulları, 'Siz Gileadlılar, Efrayim ve Manaşe toprakları içinde yaşayan Efrayim kaçaklarısınız' demişlerdi.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Yiftah bütün Gileadlıları topladı ve Efrayimoğullarıyla savaştı. Gileadlılar Efrayimoğullarını bozguna uğrattılar. Çünkü Efrayimoğulları, 'Siz Gileadlılar, Efrayim ve Manaşe toprakları içinde yaşayan Efrayim kaçaklarısınız' demişlerdi.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamları
Yedinci gün güneş batmadan önce kentin adamları ona dediler: Baldan daha tatlı ne var ve aslandan daha güçlü ne var? O da onlara dedi: Eğer düvemli çift sürmeseydiniz bilmecemi bulamazdınız.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlar
Onlar yüreklerini hoş ederken, işte kentin adamları, o alçak adamlar, evi kuşattılar, kapıyı dövüyorlardı. Evin sahibi olan yaşlı adama şöyle dediler: Senin evine gelen o adamı dışarı çıkar, onu tanıyalım.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlar
Onlar yüreklerini hoş ederken, işte kentin adamları, o alçak adamlar, evi kuşattılar, kapıyı dövüyorlardı. Evin sahibi olan yaşlı adama şöyle dediler: Senin evine gelen o adamı dışarı çıkar, onu tanıyalım.
אַנְשֵׁי
anşe
Anlam:
adamlar
İnsanoğlu, kardeşlerin, kendi kardeşlerin, akrabaların ve bütün İsrail evi, Yeruşalim'de oturanların kendileri için, 'Yahve'den uzaklaştılar; bu topraklar mülk olarak bize verildi' dedikleridir.