Ana Sayfa

Kök Analizi

א-ז-ן

Kök Analizi

א-ז-ן

13

Kullanım

13

Ayet

7

Anlam

13

Tevrat

Kelime Formları (8)

באזני
אֹזֶן
אָזְנָיִךְ
בְאָזְנַי
בְּאָזְנֵי
בְּאָזְנַי
הַאֲזִינוּ
וּבְאָזְנֶיךָ

13 sonuçtan 1-13 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:3

באזני

beozne

kulaklar

Şimdi halkın kulaklarına şöyle duyur: 'Kim korkuyor ve titriyorsa geri dönsün ve Gilead Dağı'ndan ayrılsın.' Bunun üzerine halktan yirmi iki bin kişi döndü, on bin kişi kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:18

באזני

beoznay

kulaklar

Ben de öfkeyle davranacağım; gözüm acımayacak ve esirgemeyeceğim. Kulaklarıma yüksek sesle haykırsalar da onları dinlemeyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:5

באזני

beoznay

kulaklarım

Diğerlerine benim duyacağım şekilde şöyle dedi: Onun ardından şehrin içinden geçin ve vurun; gözünüz esirgemesin ve acımayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:13

באזני

beoznay

kulaklar

Ofanim'e, onlara kulağımda Tekerlek diye seslenilir.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:12

אֹזֶן

ozen

kulak

Yahve şöyle diyor: Bir çoban aslanın ağzından iki bacak kemiği ya da bir kulak parçası nasıl kurtarırsa, Samiriye'de yatağın köşesine ve Şam'da divana kurulan İsrailliler de öyle kurtarılacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:12

אָזְנָיִךְ

oznayikh

kulaklar

Burnuna bir halka, kulaklarına küpeler ve başına görkemli bir taç taktım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:1

בְאָזְנַי

beoznay

kulaklarım

Kulaklarıma yüksek bir sesle, 'Şehrin cezalandırıcıları yaklaşsın, her adamın yıkım silahı elinde olsun' diyerek bağırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:2

בְּאָזְנֵי

beozne

kulaklar

Lütfen Şekem'in tüm ileri gelenlerine şöyle deyin: Sizin için hangisi daha iyi? Yerubbaal'ın yetmiş oğlunun tamamının size hükmetmesi mi, yoksa tek bir kişinin size hükmetmesi mi? Benim sizin kemiğiniz ve etiniz olduğumu da hatırlayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:2

בְּאָזְנַי

beoznay

kulaklarım

Annesine, 'Senden alınan ve hakkında lanet okuduğunu kulaklarımla duyduğum bin yüz şekel (~12 kg) gümüş var ya; işte o gümüş bende, onu ben aldım' dedi. Annesi de, 'Oğlum, Yahve seni kutsasın' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:3

הַאֲזִינוּ

haazinu

kulak vermek

Duyun ey krallar, kulak verin ey hükümdarlar! Ben Yahve'ye, ben Yahve'ye şarkı söyleyeceğim, İsrail'in Tanrısı Yahve'yi ilahilerle öveceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:10

וּבְאָזְנֶיךָ

uveoznekha

kulaklarınla

Bana dedi: İnsanoğlu, sana söyleyeceğim tüm sözlerimi yüreğine al ve kulaklarınla işit.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:5

מאזני

mozne

terazileri

Şöyle diyorsunuz: 'Yeni Ay ne zaman geçecek ki tahıl satalım? Şabat ne zaman bitecek ki buğdayı satışa açalım? Efahı (~22 litre) küçültelim, şekeli (~11 gram) büyütelim ve hileli terazilerle aldatalım.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:1

מֹאזְנֵי

mozney

terazi

Sen ey insanoğlu, kendine keskin bir kılıç al; onu berber usturası niyetine alıp başının ve sakalının üzerinden geçir. Sonra tartı terazisi alıp kılları böl.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:3

באזני

beozne

Anlam:

kulaklar

Şimdi halkın kulaklarına şöyle duyur: 'Kim korkuyor ve titriyorsa geri dönsün ve Gilead Dağı'ndan ayrılsın.' Bunun üzerine halktan yirmi iki bin kişi döndü, on bin kişi kaldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:18

באזני

beoznay

Anlam:

kulaklar

Ben de öfkeyle davranacağım; gözüm acımayacak ve esirgemeyeceğim. Kulaklarıma yüksek sesle haykırsalar da onları dinlemeyeceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:5

באזני

beoznay

Anlam:

kulaklarım

Diğerlerine benim duyacağım şekilde şöyle dedi: Onun ardından şehrin içinden geçin ve vurun; gözünüz esirgemesin ve acımayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:13

באזני

beoznay

Anlam:

kulaklar

Ofanim'e, onlara kulağımda Tekerlek diye seslenilir.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:12

אֹזֶן

ozen

Anlam:

kulak

Yahve şöyle diyor: Bir çoban aslanın ağzından iki bacak kemiği ya da bir kulak parçası nasıl kurtarırsa, Samiriye'de yatağın köşesine ve Şam'da divana kurulan İsrailliler de öyle kurtarılacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:12

אָזְנָיִךְ

oznayikh

Anlam:

kulaklar

Burnuna bir halka, kulaklarına küpeler ve başına görkemli bir taç taktım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:1

בְאָזְנַי

beoznay

Anlam:

kulaklarım

Kulaklarıma yüksek bir sesle, 'Şehrin cezalandırıcıları yaklaşsın, her adamın yıkım silahı elinde olsun' diyerek bağırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:2

בְּאָזְנֵי

beozne

Anlam:

kulaklar

Lütfen Şekem'in tüm ileri gelenlerine şöyle deyin: Sizin için hangisi daha iyi? Yerubbaal'ın yetmiş oğlunun tamamının size hükmetmesi mi, yoksa tek bir kişinin size hükmetmesi mi? Benim sizin kemiğiniz ve etiniz olduğumu da hatırlayın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:2

בְּאָזְנַי

beoznay

Anlam:

kulaklarım

Annesine, 'Senden alınan ve hakkında lanet okuduğunu kulaklarımla duyduğum bin yüz şekel (~12 kg) gümüş var ya; işte o gümüş bende, onu ben aldım' dedi. Annesi de, 'Oğlum, Yahve seni kutsasın' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 5:3

הַאֲזִינוּ

haazinu

Anlam:

kulak vermek

Duyun ey krallar, kulak verin ey hükümdarlar! Ben Yahve'ye, ben Yahve'ye şarkı söyleyeceğim, İsrail'in Tanrısı Yahve'yi ilahilerle öveceğim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:10

וּבְאָזְנֶיךָ

uveoznekha

Anlam:

kulaklarınla

Bana dedi: İnsanoğlu, sana söyleyeceğim tüm sözlerimi yüreğine al ve kulaklarınla işit.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:5

מאזני

mozne

Anlam:

terazileri

Şöyle diyorsunuz: 'Yeni Ay ne zaman geçecek ki tahıl satalım? Şabat ne zaman bitecek ki buğdayı satışa açalım? Efahı (~22 litre) küçültelim, şekeli (~11 gram) büyütelim ve hileli terazilerle aldatalım.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:1

מֹאזְנֵי

mozney

Anlam:

terazi

Sen ey insanoğlu, kendine keskin bir kılıç al; onu berber usturası niyetine alıp başının ve sakalının üzerinden geçir. Sonra tartı terazisi alıp kılları böl.