Ana Sayfa

Kök Analizi

א-ב

Kök Analizi

א-ב

45

Kullanım

41

Ayet

6

Anlam

45

Tevrat

Kelime Formları (8)

אֲבוֹתָם
אָבִיו
אָבִיהָ
אבותם
אֲבִי
אָבִי
לְאָבִיו
וְאָבִיו

45 sonuçtan 1-20 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

אֲבוֹתָם

avotam

babalar

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:20

אֲבוֹתָם

avotam

babalar

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve şöyle dedi: Mademki bu ulus atalarına buyurduğum antlaşmamı çiğnedi ve sesime kulak vermedi...

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:22

אֲבוֹתָם

avotam

babalar

Atalarının koruduğu gibi Yahve'nin yolunu koruyup onda yürüyüp yürümeyeceklerini görmek üzere İsrail'i onlar aracılığıyla denemek için bunu yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:4

אֲבוֹתָם

avotam

babalar

Yahve şöyle diyor: Yahuda'nın üç isyanı, hatta dördüncü isyanı için cezasını geri çevirmeyeceğim. Çünkü Yahve'nin öğretisini reddettiler, O'nun kurallarını tutmadılar; atalarının peşinden gittiği yalanlar onları saptırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:10

אֲבוֹתָם

avotam

babalar

Bu yüzden babalar çocuklarını yiyecek ortanda, çocuklar da babalarını yiyecekler; sende yargılarımı uygulayacak ve tüm artakalanını her rüzgara savuracağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:4

אֲבוֹתָם

avotam

ataları

Onları yargılayacak mısın? Onları yargılayacak mısın insanoğlu? Atalarının iğrençliklerini onlara bildir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

אָבִיו

aviv

babası

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:5

אָבִיו

aviv

baba

Babası Yerubbaal'ın Ofra'daki evine gitti ve bir taşın üzerinde yetmiş adamı, kardeşlerini öldürdü; ancak Yerubbaal'ın en küçük oğlu Yotam sağ kaldı, çünkü gizlenmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:3

אָבִיו

aviv

baba

Babası ve annesi ona, 'Kardeşlerinin kızları arasında ya da bütün halkımızda hiç kadın yok mu ki, sünnetsiz Filistlilerden kadın almaya gidiyorsun?' dediler. Şimşon babasına, 'Onu benim için al, çünkü o benim gözümde doğrudur' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:3

אָבִיו

aviv

baba

Babası ve annesi ona, 'Kardeşlerinin kızları arasında ya da bütün halkımızda hiç kadın yok mu ki, sünnetsiz Filistlilerden kadın almaya gidiyorsun?' dediler. Şimşon babasına, 'Onu benim için al, çünkü o benim gözümde doğrudur' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

אָבִיו

aviv

babası

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

אָבִיו

aviv

baba

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:39

אָבִיהָ

aviha

baba

İki ayın sonunda babasına döndü. Babası da adadığı adağını onun üzerinde yerine getirdi. Kız hiç erkek tanımamıştı. Bu İsrail'de bir gelenek oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:1

אָבִיהָ

aviha

babası

Bir süre sonra, buğday hasadı günlerinde Şimşon, yanına bir oğlak alarak karısını ziyarete gitti. 'Karımın odasına girmek istiyorum' dedi; ama babası içeri girmesine izin vermedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:2

אָבִיהָ

aviha

baba

Babası, 'Ondan tamamen nefret ettiğini sandım' dedi, 'Bu yüzden onu arkadaşına verdim. Küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:6

אָבִיהָ

aviha

babası

Filistliler, 'Bunu kim yaptı?' diye sordular. 'Timnalı’nın damadı Şimşon' dediler, 'Çünkü Timnalı onun karısını alıp arkadaşına verdi.' Bunun üzerine Filistliler gidip kadını ve babasını ateşte yaktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

אָבִיהָ

aviha

baba

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:17

אבותם

avotam

babalar

Hakimlerini bile dinlemediler; başka ilahların peşinden giderek onlara secde ettiler. Atalarının Yahve'nin buyruklarına itaat ederek yürüdüğü yoldan çabucak saptılar; onlar gibi davranmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:4

אבותם

avotam

ataları

Yahve'nin Musa aracılığıyla atalarına buyurduğu emirleri dinleyip dinlemeyeceklerini anlamak ve İsrail'i onlarla denemek için oradaydılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:22

אבותם

avotam

babalar

Babaları ya da kardeşleri şikayet etmek için bize geldiklerinde onlara şöyle diyeceğiz: 'Onları bize bağışlayın; çünkü savaşta her birine birer eş almadık. Siz de onları onlara vermediniz, yoksa şimdi suçlu olurdunuz.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

babalar

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:20

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

babalar

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve şöyle dedi: Mademki bu ulus atalarına buyurduğum antlaşmamı çiğnedi ve sesime kulak vermedi...

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:22

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

babalar

Atalarının koruduğu gibi Yahve'nin yolunu koruyup onda yürüyüp yürümeyeceklerini görmek üzere İsrail'i onlar aracılığıyla denemek için bunu yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 2:4

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

babalar

Yahve şöyle diyor: Yahuda'nın üç isyanı, hatta dördüncü isyanı için cezasını geri çevirmeyeceğim. Çünkü Yahve'nin öğretisini reddettiler, O'nun kurallarını tutmadılar; atalarının peşinden gittiği yalanlar onları saptırdı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 5:10

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

babalar

Bu yüzden babalar çocuklarını yiyecek ortanda, çocuklar da babalarını yiyecekler; sende yargılarımı uygulayacak ve tüm artakalanını her rüzgara savuracağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 20:4

אֲבוֹתָם

avotam

Anlam:

ataları

Onları yargılayacak mısın? Onları yargılayacak mısın insanoğlu? Atalarının iğrençliklerini onlara bildir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

אָבִיו

aviv

Anlam:

babası

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:5

אָבִיו

aviv

Anlam:

baba

Babası Yerubbaal'ın Ofra'daki evine gitti ve bir taşın üzerinde yetmiş adamı, kardeşlerini öldürdü; ancak Yerubbaal'ın en küçük oğlu Yotam sağ kaldı, çünkü gizlenmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:3

אָבִיו

aviv

Anlam:

baba

Babası ve annesi ona, 'Kardeşlerinin kızları arasında ya da bütün halkımızda hiç kadın yok mu ki, sünnetsiz Filistlilerden kadın almaya gidiyorsun?' dediler. Şimşon babasına, 'Onu benim için al, çünkü o benim gözümde doğrudur' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:3

אָבִיו

aviv

Anlam:

baba

Babası ve annesi ona, 'Kardeşlerinin kızları arasında ya da bütün halkımızda hiç kadın yok mu ki, sünnetsiz Filistlilerden kadın almaya gidiyorsun?' dediler. Şimşon babasına, 'Onu benim için al, çünkü o benim gözümde doğrudur' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:31

אָבִיו

aviv

Anlam:

babası

Kardeşleri ve babasının bütün ev halkı aşağı indiler, onu aldılar, yukarı götürdüler ve Sora ile Eştaol arasında babası Manoah'ın mezarına gömdüler. O, İsrail'i yirmi yıl yönetmişti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

אָבִיו

aviv

Anlam:

baba

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:39

אָבִיהָ

aviha

Anlam:

baba

İki ayın sonunda babasına döndü. Babası da adadığı adağını onun üzerinde yerine getirdi. Kız hiç erkek tanımamıştı. Bu İsrail'de bir gelenek oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:1

אָבִיהָ

aviha

Anlam:

babası

Bir süre sonra, buğday hasadı günlerinde Şimşon, yanına bir oğlak alarak karısını ziyarete gitti. 'Karımın odasına girmek istiyorum' dedi; ama babası içeri girmesine izin vermedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:2

אָבִיהָ

aviha

Anlam:

baba

Babası, 'Ondan tamamen nefret ettiğini sandım' dedi, 'Bu yüzden onu arkadaşına verdim. Küçük kız kardeşi ondan daha iyi değil mi? Lütfen onun yerine o senin olsun.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:6

אָבִיהָ

aviha

Anlam:

babası

Filistliler, 'Bunu kim yaptı?' diye sordular. 'Timnalı’nın damadı Şimşon' dediler, 'Çünkü Timnalı onun karısını alıp arkadaşına verdi.' Bunun üzerine Filistliler gidip kadını ve babasını ateşte yaktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:3

אָבִיהָ

aviha

Anlam:

baba

Kocası kalkıp onu geri getirmek üzere yüreğine konuşmak için uşağı ve bir çift eşeğiyle birlikte onun arkasından gitti. Kadın onu babasının evine getirdi; genç kadının babası onu görünce sevinçle karşıladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:17

אבותם

avotam

Anlam:

babalar

Hakimlerini bile dinlemediler; başka ilahların peşinden giderek onlara secde ettiler. Atalarının Yahve'nin buyruklarına itaat ederek yürüdüğü yoldan çabucak saptılar; onlar gibi davranmadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:4

אבותם

avotam

Anlam:

ataları

Yahve'nin Musa aracılığıyla atalarına buyurduğu emirleri dinleyip dinlemeyeceklerini anlamak ve İsrail'i onlarla denemek için oradaydılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 21:22

אבותם

avotam

Anlam:

babalar

Babaları ya da kardeşleri şikayet etmek için bize geldiklerinde onlara şöyle diyeceğiz: 'Onları bize bağışlayın; çünkü savaşta her birine birer eş almadık. Siz de onları onlara vermediniz, yoksa şimdi suçlu olurdunuz.'