Ana Sayfa

Kök Analizi

κράζω

Kök Analizi

κράζω

9

Kullanım

9

Ayet

7

Anlam

9

İncil

Kelime Formları (6)

εκραξαν
εκραζον
εκραξεν
κραζει
κραζοντας
κραζοντες

9 sonuçtan 1-9 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:29

εκραξαν

ekraksan

bağırmak

Ve işte, 'Bizimle senin aranda ne var, Tanrı'nın Oğlu İsa? Bizi vaktinden önce cezalandırmak için mi buraya geldin?' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:26

εκραξαν

ekraksan

bağırdılar

Öğrenciler O'nu denizin üzerinde yürürken gördüklerinde dehşete düştüler. 'Bu bir hayalettir' diyerek korkudan bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:30

εκραξαν

ekraksan

bağırdılar

Ve işte, yol kenarında oturan iki kör, İsa'nın geçtiğini duyduklarında, 'Bize merhamet et Efendi, Davut Oğlu!' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:31

εκραζον

ekrazon

bağırıyorlardı

Kalabalık ise sussunlar diye onları azarladı; ama onlar, 'Efendi, Davut Oğlu, bize merhamet et!' diyerek daha yüksek sesle bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:9

εκραζον

ekrazon

bağırıyorlardı

Önden giden ve takip eden kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: 'Davut'un Oğlu'na hozana! Efendi'nin adıyla gelen kutsanmıştır! En yücelerde hozana!'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:30

εκραξεν

ekraksen

bağırdı

Ancak rüzgarın sertliğini görünce korktu; batmaya başlayınca, 'Efendi, beni kurtar!' diye bağırdı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:23

κραζει

krazei

bağırıyor

Ama o, ona bir söz bile cevap vermedi. Öğrencileri yanına gelip, 'Onu gönder, çünkü arkamızdan bağırıyor' diyerek ona rica ediyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:15

κραζοντας

krazontas

bağıran

Ancak başkâhinler ve yazıcılar, yaptığı harikaları ve tapınakta 'Davut'un Oğluna hozana' diye bağıran çocukları görünce öfkelendiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:27

κραζοντες

krazontes

bağırarak

İsa oradan geçerken iki kör adam, 'Ey Davut Oğlu, bize merhamet et!' diye bağırarak O'nun peşinden gitti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:29

εκραξαν

ekraksan

Anlam:

bağırmak

Ve işte, 'Bizimle senin aranda ne var, Tanrı'nın Oğlu İsa? Bizi vaktinden önce cezalandırmak için mi buraya geldin?' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:26

εκραξαν

ekraksan

Anlam:

bağırdılar

Öğrenciler O'nu denizin üzerinde yürürken gördüklerinde dehşete düştüler. 'Bu bir hayalettir' diyerek korkudan bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:30

εκραξαν

ekraksan

Anlam:

bağırdılar

Ve işte, yol kenarında oturan iki kör, İsa'nın geçtiğini duyduklarında, 'Bize merhamet et Efendi, Davut Oğlu!' diyerek bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 20:31

εκραζον

ekrazon

Anlam:

bağırıyorlardı

Kalabalık ise sussunlar diye onları azarladı; ama onlar, 'Efendi, Davut Oğlu, bize merhamet et!' diyerek daha yüksek sesle bağırdılar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:9

εκραζον

ekrazon

Anlam:

bağırıyorlardı

Önden giden ve takip eden kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: 'Davut'un Oğlu'na hozana! Efendi'nin adıyla gelen kutsanmıştır! En yücelerde hozana!'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:30

εκραξεν

ekraksen

Anlam:

bağırdı

Ancak rüzgarın sertliğini görünce korktu; batmaya başlayınca, 'Efendi, beni kurtar!' diye bağırdı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 15:23

κραζει

krazei

Anlam:

bağırıyor

Ama o, ona bir söz bile cevap vermedi. Öğrencileri yanına gelip, 'Onu gönder, çünkü arkamızdan bağırıyor' diyerek ona rica ediyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 21:15

κραζοντας

krazontas

Anlam:

bağıran

Ancak başkâhinler ve yazıcılar, yaptığı harikaları ve tapınakta 'Davut'un Oğluna hozana' diye bağıran çocukları görünce öfkelendiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:27

κραζοντες

krazontes

Anlam:

bağırarak

İsa oradan geçerken iki kör adam, 'Ey Davut Oğlu, bize merhamet et!' diye bağırarak O'nun peşinden gitti.