Ana Sayfa
Sozluk

απαγουσα

Yunanca Sozluk

απαγουσα

apagousa

alıp götüren

Yunanca
Fiil

απαγουσα

Kök:

απαγω

(apago)

Anlamlar

1

alıp götürmek

2

uzaklaştırmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

alıp götürmek

bir kişiyi veya nesneyi bulunduğu yerden başka bir yere fiziksel olarak taşımak veya yönlendirmek

Hareket
2

tutuklayıp götürmek

hukuki veya askeri bir güç kullanarak birini zorla götürmek

Hukuk

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

geniş zaman etken ortaç

Tür

Kelime Türü

Fiil

Çekim

Zaman

Şimdiki Zaman

Çatı

Etken

Kip

Ortaç

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın Hal

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Şimdiki Etken 1. Tekil

alıp götürüyorum

apagō

ἀπάγω

Aorist Etken 1. Tekil

alıp götürdüm

apēgagon

ἀπήγαγον

Mastar (Şimdiki)

alıp götürmek

apagein

ἀπάγειν

Etimoloji

Kullanım

genellikle bir kişinin tutuklanarak yetkililerin önüne veya hapse götürülmesi bağlamında kullanılır (örn. İsa'nın tutuklanması).

Kognat Notu

Yunanca ve kelimelerinin birleşimidir. Bağımsız kök.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

απαγω kökü altındaki tüm kelimeler