razakahumu
pay verdi
رَزَقَهُمُ
Anlamlar
pay vermek
rızıklandırmak
beslemek
Detayli Anlam Hiyerarsisi
pay vermek
fiziksel olarak yiyecek veya maddi bir pay vermek
rızıklandırmak
Allah'ın canlılara yaşamaları için gereken her türlü nimeti sağlaması
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
فَعَلَ
Tür
Kelime Türü
Fiil
Gövde/Binyan
Bâb I (Mücerred)
Çekim
Zaman
Mâzî
Çatı
Etken
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
3. Eril Tekil
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
pay verdi
razaka
رَزَقَ
pay verir
yerzuku
يَرْزُقُ
pay ver
urzuk
اُرْزُقْ
pay verme
rizkun
رِزْق
pay veren
razikun
رَازِق
pay verilmiş
merzukun
مَرْزُوق
Etimoloji
Kullanım
Kuran'da Allah'ın canlılara yaşamlarını sürdürmeleri için verdiği maddi ve manevi her türlü nimeti ifade eder.
Kognat Notu
Farsça 'rōzīk' (günlük yiyecek/pay) kelimesinden Aramice üzerinden Arapçaya geçmiş ödünç kelime.
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Diğer Formlar
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaknahum
pay verdik
رَزَقۡنَٰكُمۡ
razaknakum
pay verdik size
رَزَقَكُمُ
razakakumu
pay verdi
يَرۡزُقُ
yerzuku
pay verir
يَرۡزُقُكُم
yerzukukum
size pay verir
وَرَزَقۡنَٰهُم
ve-razaknahum
ve pay verdik
وَرَزَقَكُم
ve-razakakum
ve size pay verdi
رَزَقَهُم
razakahum
pay verdi onlara
يُرۡزَقُونَ
yurzekune
pay verilirler
رَزَقۡنَٰكُم
razaknakum
size pay verdik
رَزَقَهُمُ
razakahumu
pay verdi
وَٱرۡزُقۡ
ve'rzuk
ve pay ver
وَٱرۡزُقُوهُمۡ
ve'rzukuhum
ve onlara pay verin
رُزِقُواْ
ruziku
pay verildiler
تُرۡزَقَانِهِۦٓ
turzekanihi
ikinize pay verilir
لَيَرۡزُقَنَّهُمُ
le-yerzukannehumu
elbette pay verecektir
Kök Ailesi
ر ز ق kökü altındaki tüm kelimeler