Ana Sayfa
Sozluk

وَأَبۡقَىٰ

Arapca Sozluk

وَأَبۡقَىٰ

ve-ebka

ve daha kalıcıdır

Arapca
İsim

وَأَبۡقَىٰ

Kök:

ب ق ي

(b-q-y)

Anlamlar

1

bırakmak

2

kalıcı kılmak

3

korumak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

bırakmak

bir şeyi olduğu yerde veya durumunda muhafaza etmek

2

kalıcı kılmak

bir şeyin yok olmasını önleyerek devamlılığını sağlamak

3

korumak

zamanın veya yıkımın etkilerinden esirgemek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

أَفْعَل

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Merfû (Ötre)

Anlam Alanı

Zaman

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

bıraktı

ebka

أَبْقَى

Muzâri 3. Eril Tekil

bırakır

yubki

يُبْقِي

Emir 2. Eril Tekil

bırak

ebki

أَبْقِ

Masdar

bırakma

ibka'un

إِبْقَاء

Etimoloji

Kullanım

Bir şeyin yok olmasını engelleyerek varlığını sürdürmesini sağlamak anlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ve ile kökteş — zıt anlamlı (enantiosemic) evrim.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ب ق ي kökü altındaki tüm kelimeler