Ana Sayfa
Sozluk

أَحۡسَنُواْ

Arapca Sozluk

أَحۡسَنُواْ

ahsenu

güzelleştirdiler

Arapca
Fiil

أَحۡسَنُواْ

Kök:

ح س ن

(x-s-n)

Anlamlar

1

daha iyi

2

en güzel

3

iyi yapan

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

daha iyi

nitelik veya estetik açıdan üstün olan

kıyaslama

2

iyi yapan

bir işi en güzel şekilde yerine getiren

fiil bağlamı

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

أَفْعَلَ (Bâb IV mâzî)

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb IV (İf'âl)

Çekim

Zaman

Mâzî

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Ahlak

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred

daha iyi

ahsen

أَحْسَن

Etimoloji

Kullanım

Bağlama göre ism-i tafdil (daha iyi/en güzel) veya Form IV mazi fiil (iyi yaptı/güzelleştirdi) olarak kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: ḥ-s-n (güçlü olmak, iyi olmak, korunaklı olmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ح س ن kökü altındaki tüm kelimeler