Ana Sayfa
Sozluk

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ

Arapca Sozluk

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ

ve-bi-el-eshari

ve seher vakitlerinde

Arapca
İsim
Tek Geçen Kelime

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ

Kök:

س ح ر

(s-x-r)

Anlamlar

1

şafak vakti

2

seher

3

göz boyama

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

şafak vakti

Gecenin sonu ile sabahın başlangıcı arasındaki alaca karanlık zaman dilimi.

Zaman
2

göz boyama

Gerçekte olmayan bir şeyi varmış gibi gösterme, büyü (alaca karanlığın gözü yanıltması mecazından).

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

أَفْعَال

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Mecrûr (Esre)

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Anlam Alanı

Mucize

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred (Tekil)

şafak vakti

seharun

سَحَر

Cemi (Çoğul)

şafak vakitleri

esharun

أَسْحَار

Etimoloji

Kullanım

Gecenin son üçte birlik kısmı, tan yerinin ağarmasından önceki zaman dilimi olarak ibadet bağlamında sıkça geçer.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: s-h-r (karanlığın aydınlığa karışması, alaca karanlık).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

س ح ر kökü altındaki tüm kelimeler