Ana Sayfa
Sozluk

וְשִׁדּֽוֹת

Ibranice Sozluk

וְשִׁדּֽוֹת

ve-şiddot

ve cariyeler

Ibranice
İsim
Tek Geçen Kelime

וְשִׁדּֽוֹת

Kök:

שׂדה

(ś-d-h)

Anlamlar

1

tarla

2

kır

3

açık arazi

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

tarla

tarım yapmak veya hayvan otlatmak için kullanılan düz arazi

2

kır

şehir veya yerleşim yeri dışındaki açık, vahşi alan

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qetula

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Anlam Alanı

Doğa

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

tarla

sadeh

שָׂדֶה

Tekil Tamlama

tarlası

sedeh

שְׂדֵה

Çoğul Yalın

tarlalar

sadot

שָׂדוֹת

Çoğul Tamlama

tarlaları

sedot

שְׂדוֹת

Etimoloji

Kullanım

Tarımsal alanlar, otlaklar ve yerleşim yeri dışındaki vahşi doğa için kullanılır.

Kognat Notu

Akkadca šadû (dağ, açık arazi) ve Ugaritçe šd (tarla) ile kökteş. Bağımsız Semitik kök.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׂדה kökü altındaki tüm kelimeler