Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hezekiel • 2. Bölüm

3. Ayet Detayı

3

ויאמר אלי בן אדם שולח אני אותך אל בני ישראל אל גוים המורדים אשר מרדו בי המה ואבותם פשעו בי עד עצם היום הזה

Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, seni İsrail oğullarına, bana isyan etmiş olan o asi uluslara gönderiyorum; onlar ve ataları bugüne dek bana karşı suç işlediler.

vayyomer elay ben adam şoleah ani otkha el bene yisrael el goyim hammordim aşer mardu bi hemma vaavotam paş'u bi ad etsem hayyom hazze

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 24 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וַיֹּאמֶר

vayyomer

dedi

Fiil

söyledi, ve, ardından

א - מ - ר

2

אֵלַי

elay

bana

Edat

-e doğru

-

3

בֶּן

ben

oğlu

İsim
ב - נ - ה

4

אָדָם

adam

insan

İsim

insanoğlu, Adem

א - ד - ם

5

שׁוֹלֵחַ

şoleah

gönderen

Fiil

gönderiyorum

ש - ל - ח

6

אֲנִי

ani

ben

Zamir

-

7

אוֹתְךָ

otkha

seni

Edat

-

8

אֶל

el

-e

Edat

-a, doğru

-

9

בְּנֵי

bene

oğulları

İsim

çocukları

ב - נ - ה

10

יִשְׂרָאֵל

yisrael

İsrail

Özel İsim

-

11

אֶל

el

-e

Edat

-a

-

12

גּוֹיִם

goyim

uluslar

İsim

milletler

ג - ו - י

13

הַמּוֹרְדִים

hammordim

isyan edenler

Fiil

asiler

מ - ר - ד

14

אֲשֶׁר

aşer

ki onlar

Zamir

-en, -an

-

15

מָרְדוּ

mardu

isyan ettiler

Fiil
מ - ר - ד

16

בִּי

bi

bana

Edat

bana karşı

-

17

הֵמָּה

hemma

onlar

Zamir

-

18

וַאֲבוֹתָם

vaavotam

ataları

İsim

ve

א - ב - ה

19

פָּשְׁעוּ

paş'u

suç işlediler

Fiil

başkaldırdılar

פ - ש - ع

20

בִּי

bi

bana

Edat

bana karşı

-

21

עַד

ad

-e kadar

Edat

-

22

עֶצֶם

etsem

özü

İsim

kendisi, kemik

ע - צ - ם

23

הַיּוֹם

hayyom

gün

İsim
י - ו - ם

24

הַזֶּה

hazze

bu

Zamir

-

İlişkili Ayetler