Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hakimler • 16. Bölüm

20. Ayet Detayı

20

ותאמר פלשתים עליך שמשון ויקץ משנתו ויאמר אצא כפעם בפעם ואנער והוא לא ידע כי יהוה סר מעליו

Delila, 'Filistinliler üzerinde, Şimşon!' dedi. Şimşon uykusundan uyandı ve 'Her zamanki gibi çıkıp silkinirim' dedi. Oysa Yahve'nin kendisinden ayrıldığını bilmiyordu.

vattomer peliştim aleyka şimşon vayyikats mişšenato vayyomer etsa kepa'am bepa'am veinnaer vehu lo yada ki yahve sar mealav

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 18 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וַתֹּאמֶר

vattomer

dedi

Fiil

söyledi, ve, sonra

א - מ - ר

2

פְּלִשְׁתִּים

peliştim

Filistinliler

Sıfat
פ - ל - ש

3

עָלֶיךָ

aleyka

senin

Zamir

üzerinde, karşı

-

4

שִׁמְשׁוֹן

şimşon

Şimşon

Özel İsim

Güneş adam

-

5

וַיִּקַץ

vayyikats

uyandı

Fiil
י - ק - ץ

6

מִשְּׁנָתוֹ

mişšenato

uyku

İsim

-den, -dan, onun

י - ש - ן

7

וַיֹּאמֶר

vayyomer

dedi

Fiil
א - m - r

8

אֵצֵא

etsa

çıkacağım

Fiil

çıkarım

י - צ - א

9

כְּפַעַם

kepa'am

zaman

İsim

defa, adım, gibi

פ - ע - m

10

בְּפַעַם

bepa'am

zaman

İsim

defa, -de, içinde

פ - ע - m

11

וְאִנָּעֵר

veinnaer

silkinmek

Fiil

kendini sarsıp kurtarmak

נ - ע - ר

12

וְהוּא

vehu

o

Zamir

-

13

לֹא

lo

değil

Edat

hayır

-

14

יָדַע

yada

bildi

Fiil
י - ד - ע

15

כִּי

ki

ki

Bağlaç

çünkü, olduğunu

-

16

יְהוָה

yahve

Yahve

Özel İsim
İlahi İsim
Tetragrammaton

-

17

סָר

sar

ayrıldı

Fiil

uzaklaştı, saptı

ס - ו - ר

18

מֵעָלָיו

mealav

onun

Zamir

-den, üzerinden, üzerinde

-

İlişkili Ayetler