Kelime Analizi
(23)
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וּכְכַלּוֹת u-khekhalot | ve bitirmek Fiil Tamlama Mastarı tamamlamak, tüketmek | כ ל ה |
2 | אֵלֶּה elle | bunlar Zamir şunlar | א ל ה |
3 | נִגְּשׁוּ niggeşu | yaklaştılar Fiil yanına gitmek, temas etmek | נ ג ש ׁ |
4 | אֵלַי elay | bana Zamir yanına, karşı | א ל |
5 | הַשָּׂרִים hassarim | yöneticiler İsim önder, prens | ש ׂ ר |
6 | לֵאמֹר lemor | söylemek Fiil Tamlama Mastarı demek, ifade etmek | א מ ר |
7 | לֹא lo | değil İlgeç/Harf hayır, yok | ל א |
8 | נִבְדְּלוּ nivdelu | ayrıldılar Fiil bölünmek, farklılaşmak | ב ד ל |
9 | הָעָֽם ha'am | halk İsim topluluk, millet | ע ם |
10 | יִשְׂרָאֵל yisrael | İsrail İsim Tanrı ile güreşen, Tanrı yönetir | ש ׂ ר ה |
11 | וְהַכֹּהֲנִים ve-ha-kkohenim | ve rahipler İsim kâhin, din görevlisi | כ ה ן |
12 | וְהַלְוִיִּם ve-ha-lviyyim | ve bağlananlar İsim katılmak, Levi | ל ו ה |
13 | מֵעִמִּֽי me-'immi | benim yanımdan İsim ile, beraber | ע ם |
14 | הָאֲרָצוֹת ha-aratsot | yerler İsim toprak, ülke | א ר ץ |
15 | כְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶם ke-to'avoteyhem | iğrenç şeyleri gibi Zamir nefret edilen şey, put | ת ע ב |
16 | לַֽכְּנַעֲנִי la-kkena'ani | Kenanlı'ya İsim tüccar, boyun eğen | כ נ ע |
17 | הַחִתִּי ha-hitti | Hititli İsim Heth soyundan gelen | ח ת י |
18 | הַפְּרִזִּי ha-pperizzi | Perizli İsim kırsal bölge sakini, açık yer | — |
19 | הַיְבוּסִי ha-yvusi | Yevuslu İsim çiğnenmiş yer | ב ו ס |
20 | הָֽעַמֹּנִי ha-ammoni | Ammonlu İsim | ע מ ם |
21 | הַמֹּאָבִי ha-mmo'avi | Moavlı İsim | — |
22 | הַמִּצְרִֽי ha-mmitsri | Mısırlı İsim Mısır'a ait | מ צ ר |
23 | וְהָֽאֱמֹרִי ve-haemori | ve Amorlu İsim dağlı | א מ ר |
1
וּכְכַלּוֹת
u-khekhalot
5
הַשָּׂרִים
hassarim
8
נִבְדְּלוּ
nivdelu
10
יִשְׂרָאֵל
yisrael
11
וְהַכֹּהֲנִים
ve-ha-kkohenim
12
וְהַלְוִיִּם
ve-ha-lviyyim
14
הָאֲרָצוֹת
ha-aratsot
15
כְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶם
ke-to'avoteyhem
16
לַֽכְּנַעֲנִי
la-kkena'ani
18
הַפְּרִזִּי
ha-pperizzi
Perizli
kırsal bölge sakini, açık yer
19
הַיְבוּסִי
ha-yvusi
20
הָֽעַמֹּנִי
ha-ammoni
Ammonlu
21
הַמֹּאָבִי
ha-mmo'avi
Moavlı
22
הַמִּצְרִֽי
ha-mmitsri
23
וְהָֽאֱמֹרִי
ve-haemori