Kuran-ı Kerim • Nisa 4:83

83. Ayet Detayı

Kelime Analizi

(30)

#

Kelime

Anlam

Kök

1

ve zaman

Zarf
Zaman Zarfı

olduğunda, ansızın

2

geldi

Fiil

varmak, getirmek

ج ي أ

3

emir

İsim

iş, durum

أ م ر

4

-den

Edat

-dan, içinden

5

güvenliğin

İsim

emniyet, korkusuzluk

أ م ن

6

veya

Bağlaç

yahut, yoksa

7

korkunun

İsim

endişe, çekinme

خ و ف

8

yaydılar

Fiil

dağıtmak, ifşa etmek

ذ ي ع

9

onunla

Zamir

ona, onun vasıtasıyla

10

ve eğer

İlgeç/Harf
Harf (Edât)

olsa bile, keşke

11

geri çevirdiler

Fiil

iade etmek, reddetmek

ر د د

12

-e doğru

Edat

kadar, yönelik

13

salıverilenin

İsim

gönderilen, elçi

ر س ل

14

ve -e/-a

Bağlaç

doğru, kadar

15

sahipleri

İsim

ehli, mensupları

أ و ل

16

sözün

İsim

buyruk, iş

أ م ر

17

onlardan

Zamir

içinden, bazısı

18

elbette onu bilirdi

Fiil

işaretlemek, farkında olmak

ع ل م

19

o kimseler ki

Zamir
İsm-i Mevsûl

onlar ki, olanlar

20

suyu çıkarırlar

Fiil

hüküm çıkarmak, anlamak

ن ب ط

21

onlardan

Zamir

içinden, bazısı

22

ve eğer olmasaydı

İlgeç/Harf
Harf (Edât)

neden olmasın

23

fazlalık

İsim

artık, lütuf

ف ض ل

24

Allah

Özel İsim

İlah, Tanrı

أ ل ه

25

üzerinize

Zamir

karşı, hakkında

26

ve şefkati

İsim

merhamet, iyilik

ر ح م

27

elbette izlerdiniz

Fiil

peşinden gitmek, uymak

ت ب ع

28

uzaklaşanı

Özel İsim

muhalif, şeytan

ش ط ن

29

hariç

İlgeç/Harf
Harf (Edât)

ancak

30

az

Sıfat
Harf (Edât)

küçük, nadir

ق ل ل

ve zaman

olduğunda, ansızın

Zarf

geldi

varmak, getirmek

emir

iş, durum

-den

-dan, içinden

Edat

güvenliğin

emniyet, korkusuzluk

veya

yahut, yoksa

Bağlaç

korkunun

endişe, çekinme

yaydılar

dağıtmak, ifşa etmek

onunla

ona, onun vasıtasıyla

Zamir

10

ve eğer

olsa bile, keşke

İlgeç/Harf

geri çevirdiler

iade etmek, reddetmek

-e doğru

kadar, yönelik

Edat

salıverilenin

gönderilen, elçi

ve -e/-a

doğru, kadar

Bağlaç

sahipleri

ehli, mensupları

sözün

buyruk, iş

onlardan

içinden, bazısı

Zamir

elbette onu bilirdi

işaretlemek, farkında olmak

o kimseler ki

onlar ki, olanlar

Zamir

suyu çıkarırlar

hüküm çıkarmak, anlamak

onlardan

içinden, bazısı

Zamir

ve eğer olmasaydı

neden olmasın

İlgeç/Harf

fazlalık

artık, lütuf

Allah

İlah, Tanrı

Özel İsim
أ ل ه

üzerinize

karşı, hakkında

Zamir

ve şefkati

merhamet, iyilik

elbette izlerdiniz

peşinden gitmek, uymak

uzaklaşanı

muhalif, şeytan

Özel İsim
ش ط ن

hariç

ancak

İlgeç/Harf

az

küçük, nadir

Sıfat
ق ل ل