Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ه د ي

h-d-y — Kök Analizi

ه د ي

316

Kullanım

11

Lemma

107

Türev

134

Anlam

11 lemma, 107 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَهۡتَدِي

yehtedi

yol bulur, yol bulmak, doğru yola girmek, kılavuzlanmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Yunus 10:108

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

De ki: 'Ey insanlar, kesinlikle Rabbinizden size gerçek geldi. Öyleyse kim yol bulduysa, öyleyse ancak kendi nefsi için yol bulur. Ve kim saptıysa, öyleyse ancak onun aleyhine sapar. Ve ben üzerinize vekil değilim.'

İsra 17:15

·

Kuran-ı Kerim

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

Kim yol gösterilirse o halde ancak kendi nefsi için yol gösterilir ve kim saparsa o halde ancak onun aleyhine sapar. Ve yüklenen başkasının yükünü yüklenmez. Ve biz bir resul gönderene kadar azap edenler olmadık.

Neml 27:92

·

Kuran-ı Kerim

وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Ve Kuran'ı okumamla. Artık kim doğru yola yönelirse, ancak kendi nefsi için doğru yola yönelir. Ve kim saparsa, de ki: 'Ben ancak uyarıcılardanım.'

ٱهۡتَدَواْ

ihtedev

doğru yolu buldular, doğru yolu bulmak, yönelmek, kılavuzlanmak

Fiil
2

تَهۡتَدُواْ

tehtedu

yol bulursunuz, yol bulmak, kılavuzlanmak, doğruya yönelmek

Fiil
2

ٱهۡتَدَوۡاْ

ihtedev

yol buldular, yol bulmak, kılavuzlanmak, doğruya ulaşmak

Fiil
2

أَتَهۡتَدِيٓ

e-tehtedi

doğru yolu bulur mu, doğru yolu bulmak, kılavuzlanmak, hidayete ermek

Fiil
1

لِنَهۡتَدِيَ

li-nehtediye

yol bulmamız için, doğru yolu bulmak, kılavuzluk edilmek, hidayete ermek

Fiil
1

لِتَهۡتَدُواْ

li-tehtedu

yol bulasınız diye, yol bulmak, kılavuzluk etmek, doğru yola girmek

Fiil
1

ٱهۡتَدَيۡتُمۡ

ihtedeytum

doğru yolu buldunuz, doğru yolu bulmak, kılavuzlanmak, hidayete ermek

Fiil
1

يَهۡتَدُوٓاْ

yehtedu

doğru yolu bulurlar, doğru yolu bulmak, kılavuzluk edilmek, yönlendirilmek

Fiil
1

يَهِدِّيٓ

yehiddi

kılavuzluk eder, kılavuzluk etmek, yol göstermek, doğruya iletmek

Fiil
1

ٱهۡتَدَيۡتُ

ihtedeytu

doğru yolu buldum, doğru yolu bulmak, kılavuzlanmak, yönlendirilmek

Fiil
1

يَهۡتَدُواْ

yehtedu

doğru yolu bulurlar, doğru yolu bulmak, kılavuzlanmak, yönlendirilmek

Fiil
1

مُّهۡتَدُونَ

Lemma

muhtedune

yol bulan, yol bulan, kılavuzlanan, doğru yolda olan

İsim
5

بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

bi'l-muhtedine

yol bulanlar ile, yol bulan, kılavuzlanan, doğru yolda olan

İsim
4

مُهۡتَدِينَ

muhtedine

yol bulanlar, yol bulmak, kılavuzlanmak, doğruya ulaşmak

İsim
3

لَمُهۡتَدُونَ

le-muhtedune

elbette yol bulanlardır, yol bulan, doğru yolda olan, kılavuzlanan

İsim
2

ٱلۡمُهۡتَدِينَ

el-muhtedine

doğru yolu bulanların, kılavuzlanan, doğru yolu bulan, hidayete eren

İsim
2

ٱلۡمُهۡتَدُونَ

el-muhtedune

yol bulanlar, yol bulan, kılavuzlanan, doğruya eren

İsim
1

أَهۡدَىٰ

Lemma

ehda

daha çok yol gösteren, daha çok yol gösteren, en doğru yolda olan

İsim
5

بِأَهۡدَىٰ

bi-ehda

daha çok yol gösteren ile, daha çok yol gösteren, daha doğru, en iyi kılavuz

İsim
1

يَهۡتَدِي

yehtediyol bulur

3

Örnek Ayetler (3)

Yunus 10:108

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

De ki: 'Ey insanlar, kesinlikle Rabbinizden size gerçek geldi. Öyleyse kim yol bulduysa, öyleyse ancak kendi nefsi için yol bulur. Ve kim saptıysa, öyleyse ancak onun aleyhine sapar. Ve ben üzerinize vekil değilim.'

İsra 17:15

·

Kuran-ı Kerim

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

Kim yol gösterilirse o halde ancak kendi nefsi için yol gösterilir ve kim saparsa o halde ancak onun aleyhine sapar. Ve yüklenen başkasının yükünü yüklenmez. Ve biz bir resul gönderene kadar azap edenler olmadık.

Neml 27:92

·

Kuran-ı Kerim

وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Ve Kuran'ı okumamla. Artık kim doğru yola yönelirse, ancak kendi nefsi için doğru yola yönelir. Ve kim saparsa, de ki: 'Ben ancak uyarıcılardanım.'

ٱهۡتَدَواْ

ihtedevdoğru yolu buldular

2

تَهۡتَدُواْ

tehteduyol bulursunuz

2

ٱهۡتَدَوۡاْ

ihtedevyol buldular

2

أَتَهۡتَدِيٓ

e-tehtedidoğru yolu bulur mu

1

لِنَهۡتَدِيَ

li-nehtediyeyol bulmamız için

1

لِتَهۡتَدُواْ

li-tehteduyol bulasınız diye

1

ٱهۡتَدَيۡتُمۡ

ihtedeytumdoğru yolu buldunuz

1

يَهۡتَدُوٓاْ

yehtedudoğru yolu bulurlar

1

يَهِدِّيٓ

yehiddikılavuzluk eder

1

ٱهۡتَدَيۡتُ

ihtedeytudoğru yolu buldum

1

يَهۡتَدُواْ

yehtedudoğru yolu bulurlar

1

مُّهۡتَدُونَ

Lemma

muhteduneyol bulan

5

بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

bi'l-muhtedineyol bulanlar ile

4

مُهۡتَدِينَ

muhtedineyol bulanlar

3

لَمُهۡتَدُونَ

le-muhteduneelbette yol bulanlardır

2

ٱلۡمُهۡتَدِينَ

el-muhtedinedoğru yolu bulanların

2

ٱلۡمُهۡتَدُونَ

el-muhteduneyol bulanlar

1

أَهۡدَىٰ

Lemma

ehdadaha çok yol gösteren

5

بِأَهۡدَىٰ

bi-ehdadaha çok yol gösteren ile

1