Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف ر ي

f-r-y — Kök Analizi

ف ر ي

60

Kullanım

8

Lemma

13

Türev

30

Anlam

8 lemma, 13 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يَفۡتَرُونَ

Lemma

yefterune

keserler, kesmek, uydurmak, yalan söylemek

Fiil
17

ٱفۡتَرَىٰ

iftera

kesti, kesmek, uydurmak, iftira atmak

Fiil
13

ٱفۡتَرَىٰهُ

ifterahu

onu kesti, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yunus 10:38

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu derler? De ki: 'Bunun üzerine onun misli bir sure getirin ve eğer doğru söyleyenler iseniz Allah'ın astından güç yetirdiğiniz kimseyi çağırın.'

Hud 11:13

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Öyleyse onun misli uydurulmuş on sure getirin ve eğer doğru söyleyenlerseniz Allah'tan başka güç yetirdiğiniz kimseleri çağırın.'

Hud 11:35

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Eğer onu uydurduysam, öyleyse benim suçum benim üzerimedir. Ve ben sizin suç işlediğiniz şeyden uzağım.'

Enbiya 21:5

·

Kuran-ı Kerim

بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Aksine dediler ki: 'Karışık rüyalardır. Aksine onu uydurdu. Aksine o bir şairdir. Öyleyse öncekilerin gönderildiği gibi bize bir ayet getirsin.'

Furkan 25:4

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

Ve örtenler dediler: 'Bu, onun uydurduğu bir yalandan başkası değildir ve başka bir topluluk da ona bu konuda yardım etmiştir.' Böylece kesinlikle bir zulüm ve bir yalan getirdiler.

Tüm 7 kullanımı gör

ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ

iftereytuhu

onu kestim, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
2

تَفۡتَرُونَ

tefterune

kesersiniz, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
2

يُفۡتَرَىٰ

yuftera

yarılır, yarmak, uydurmak, iftira etmek

Fiil
2

ٱفۡتَرَيۡنَا

iftereyna

kestik, kesmek, yarmak, uydurmak, iftira atmak

Fiil
1

يَفۡتَرِي

yefteri

keser, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
1

لِّتَفۡتَرُواْ

li-tefteru

kesmeniz için, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
1

أَفۡتَرَىٰ

eftera

uydurdu mu, kesmek, uydurmak, yalan söylemek

Fiil
1

لِتَفۡتَرِيَ

li-tefteriye

kesmen için, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
1

ٱفۡتَرَىٰٓ

iftera

kesti, kesmek, uydurmak, iftira atmak

Fiil
1

تَفۡتَرُواْ

tefterû

kesesiniz, kesmek, uydurmak, yalan söylemek

Fiil
1

مُّفۡتَرٗى

Lemma

mufteran

kesilmiş, kesilmiş, uydurulmuş, iftira edilmiş

İsim
2

ٱفۡتِرَآءً

Lemma

iftira'en

kesmeyi, kesmek, uydurmak, iftira atmak

İsim
2

مُفۡتَرِۭ

Lemma

mufterin

kesen, kesmek, yarmak, uydurmak

İsim
1

يَفۡتَرِينَهُۥ

Lemma

yefterinehu

onu keserler, kesmek, yarmak, uydurmak

Fiil
1

فَرِيّٗا

Lemma

feriyyen

kesilmiş, kesilmiş, uydurulmuş, görülmemiş

Sıfat
1

مُفۡتَرَيَٰتٖ

Lemma

mufterayatin

kesilmişler, kesilmiş, uydurulmuş, iftira edilmiş

İsim
1

ٱلۡمُفۡتَرِينَ

Lemma

el-mufterine

kesenlerin, kesen, yaran, uyduran

İsim
1

يَفۡتَرُونَ

Lemma

yefterunekeserler

17

ٱفۡتَرَىٰ

ifterakesti

13

ٱفۡتَرَىٰهُ

ifterahuonu kesti

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yunus 10:38

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu derler? De ki: 'Bunun üzerine onun misli bir sure getirin ve eğer doğru söyleyenler iseniz Allah'ın astından güç yetirdiğiniz kimseyi çağırın.'

Hud 11:13

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Öyleyse onun misli uydurulmuş on sure getirin ve eğer doğru söyleyenlerseniz Allah'tan başka güç yetirdiğiniz kimseleri çağırın.'

Hud 11:35

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ

Yoksa 'Onu uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Eğer onu uydurduysam, öyleyse benim suçum benim üzerimedir. Ve ben sizin suç işlediğiniz şeyden uzağım.'

Enbiya 21:5

·

Kuran-ı Kerim

بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Aksine dediler ki: 'Karışık rüyalardır. Aksine onu uydurdu. Aksine o bir şairdir. Öyleyse öncekilerin gönderildiği gibi bize bir ayet getirsin.'

Furkan 25:4

·

Kuran-ı Kerim

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

Ve örtenler dediler: 'Bu, onun uydurduğu bir yalandan başkası değildir ve başka bir topluluk da ona bu konuda yardım etmiştir.' Böylece kesinlikle bir zulüm ve bir yalan getirdiler.

Tüm 7 kullanımı gör

ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ

iftereytuhuonu kestim

2

تَفۡتَرُونَ

tefterunekesersiniz

2

يُفۡتَرَىٰ

yufterayarılır

2

ٱفۡتَرَيۡنَا

iftereynakestik

1

يَفۡتَرِي

yefterikeser

1

لِّتَفۡتَرُواْ

li-tefterukesmeniz için

1

أَفۡتَرَىٰ

efterauydurdu mu

1

لِتَفۡتَرِيَ

li-tefteriyekesmen için

1

ٱفۡتَرَىٰٓ

ifterakesti

1

تَفۡتَرُواْ

tefterûkesesiniz

1

مُّفۡتَرٗى

Lemma

mufterankesilmiş

2

ٱفۡتِرَآءً

Lemma

iftira'enkesmeyi

2

مُفۡتَرِۭ

Lemma

mufterinkesen

1

يَفۡتَرِينَهُۥ

Lemma

yefterinehuonu keserler

1

فَرِيّٗا

Lemma

feriyyenkesilmiş

1

مُفۡتَرَيَٰتٖ

Lemma

mufterayatinkesilmişler

1

ٱلۡمُفۡتَرِينَ

Lemma

el-mufterinekesenlerin

1