Ana Sayfa

Kök Analizi

غ ف ل

Kök Analizi

غ ف ل

6

Kullanım

6

Ayet

3

Anlam

6

Kuran

Kelime Formları (2)

بِغَٰفِلٍ
ٱلۡغَٰفِلَٰتِ

6 sonuçtan 1-6 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:74

بِغَٰفِلٍ

bi gafilin

gafil

Sonra bunun ardından kalpleriniz katılaştı; onlar taş gibi veya katılıkça daha şiddetli oldu. Çünkü taşlardan öylesi vardır ki ondan nehirler fışkırır; yine onlardan öylesi vardır ki yarılır da ondan su çıkar; yine onlardan öylesi vardır ki Allah korkusundan aşağı yuvarlanır. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:85

بِغَٰفِلٍ

bi-gafilin

gafil

Sonra sizler, birbirinizi öldüren, aranızdan bir grubu yurtlarından çıkaran, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşenlersiniz. Eğer size esir olarak gelirlerse fidyelerini verip onları kurtarırsınız; oysa onların çıkarılması size haram kılınmıştı. Kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Sizden böyle yapanın cezası dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise azabın en şiddetlisine itilirler. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:140

بِغَٰفِلٍ

bi-gafilin

gafil

Yoksa İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunlarının Yahudi veya Hristiyan olduklarını mı söylüyorsunuz? De ki: Siz mi daha iyi biliyorsunuz yoksa Allah mı? Yanındaki Allah'tan gelen bir şahitliği gizleyenden daha zalim kim olabilir? Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:144

بِغَٰفِلٍ

bi gafilin

gafil

Biz senin yüzünün göğe çevrilip durduğunu elbette görüyoruz. Seni hoşnut olacağın bir kıbleye elbette döndüreceğiz. Artık yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Nerede olursanız yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Kendilerine kitap verilenler, onun Rablerinden gelen bir gerçek olduğunu elbette bilirler. Allah onların yaptıklarından gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:149

بِغَٰفِلٍ

bigafilin

habersiz

Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir; ve şüphesiz bu, Rabbinden gelen bir gerçektir. Allah yaptıklarınızdan habersiz değildir.

Kuran-ı Kerim
Nur:23

ٱلۡغَٰفِلَٰتِ

el-ğafilati

gafil kadınlar

Şüphesiz iffetli, habersiz, mümin kadınlara iftira atanlar, dünyada ve ahirette lanetlenmişlerdir ve onlar için büyük bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:74

بِغَٰفِلٍ

bi gafilin

Anlam:

gafil

Sonra bunun ardından kalpleriniz katılaştı; onlar taş gibi veya katılıkça daha şiddetli oldu. Çünkü taşlardan öylesi vardır ki ondan nehirler fışkırır; yine onlardan öylesi vardır ki yarılır da ondan su çıkar; yine onlardan öylesi vardır ki Allah korkusundan aşağı yuvarlanır. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:85

بِغَٰفِلٍ

bi-gafilin

Anlam:

gafil

Sonra sizler, birbirinizi öldüren, aranızdan bir grubu yurtlarından çıkaran, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşenlersiniz. Eğer size esir olarak gelirlerse fidyelerini verip onları kurtarırsınız; oysa onların çıkarılması size haram kılınmıştı. Kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Sizden böyle yapanın cezası dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise azabın en şiddetlisine itilirler. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:140

بِغَٰفِلٍ

bi-gafilin

Anlam:

gafil

Yoksa İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunlarının Yahudi veya Hristiyan olduklarını mı söylüyorsunuz? De ki: Siz mi daha iyi biliyorsunuz yoksa Allah mı? Yanındaki Allah'tan gelen bir şahitliği gizleyenden daha zalim kim olabilir? Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:144

بِغَٰفِلٍ

bi gafilin

Anlam:

gafil

Biz senin yüzünün göğe çevrilip durduğunu elbette görüyoruz. Seni hoşnut olacağın bir kıbleye elbette döndüreceğiz. Artık yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Nerede olursanız yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Kendilerine kitap verilenler, onun Rablerinden gelen bir gerçek olduğunu elbette bilirler. Allah onların yaptıklarından gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:149

بِغَٰفِلٍ

bigafilin

Anlam:

habersiz

Nereden çıkarsan çık, yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir; ve şüphesiz bu, Rabbinden gelen bir gerçektir. Allah yaptıklarınızdan habersiz değildir.

Kuran-ı Kerim
Nur:23

ٱلۡغَٰفِلَٰتِ

el-ğafilati

Anlam:

gafil kadınlar

Şüphesiz iffetli, habersiz, mümin kadınlara iftira atanlar, dünyada ve ahirette lanetlenmişlerdir ve onlar için büyük bir azap vardır.