Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ص د د

s-d-d — Kök Analizi

ص د د

42

Kullanım

5

Lemma

23

Türev

34

Anlam

5 lemma, 23 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

صَدَدتُّمۡ

sadedtum

çevirdiniz, çevirmek, engel olmak, yüz çevirmek, alıkoymak

Fiil
1

وَتَصُدُّونَ

ve-tesuddune

ve çevirirsiniz, çevirmek, yüz çevirmek, engel olmak

Fiil
1

لَيَصُدُّونَهُمۡ

le-yesuddunehum

elbette onları çevirirler, çevirmek, engellemek, yüz çevirmek

Fiil
1

وَصُدُّواْ

Lemma

ve-suddu

ve çevrildiler, çevirmek, engellemek, yüz çevirmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Ra'd 13:33

·

Kuran-ı Kerim

أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Her nefsin kazandığı şeyin üzerinde duran kimse mi? Ve Allah'a ortaklar kıldılar. De ki: 'Onları isimlendirin. Yoksa O'na yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi haber veriyorsunuz? Yoksa sözden açık olanla mı?' Aksine, örtenlere tuzakları süslü gösterildi ve yoldan alıkonuldular. Ve Allah kimi saptırırsa, artık onun için hiçbir yol gösteren yoktur.

وَصَدٌّ

Lemma

ve-saddun

ve çevirmek, çevirmek, engellemek, yüz çevirmek

İsim
1

وَبِصَدِّهِمۡ

ve-bi-saddihim

ve çevirmeleriyle, çevirmek, engellemek, yüz çevirmek

İsim
1

صُدُودٗا

Lemma

sududen

çevirerek, çevirmek, yüz çevirmek, engellemek

İsim
1

صَدِيدٖ

Lemma

sadidin

irin, irin, kanlı su, yara akıntısı

Sıfat
1

صَدَدتُّمۡ

sadedtumçevirdiniz

1

وَتَصُدُّونَ

ve-tesudduneve çevirirsiniz

1

لَيَصُدُّونَهُمۡ

le-yesuddunehumelbette onları çevirirler

1

وَصُدُّواْ

Lemma

ve-sudduve çevrildiler

1

Örnek Ayetler (1)

Ra'd 13:33

·

Kuran-ı Kerim

أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Her nefsin kazandığı şeyin üzerinde duran kimse mi? Ve Allah'a ortaklar kıldılar. De ki: 'Onları isimlendirin. Yoksa O'na yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi haber veriyorsunuz? Yoksa sözden açık olanla mı?' Aksine, örtenlere tuzakları süslü gösterildi ve yoldan alıkonuldular. Ve Allah kimi saptırırsa, artık onun için hiçbir yol gösteren yoktur.

وَصَدٌّ

Lemma

ve-saddunve çevirmek

1

وَبِصَدِّهِمۡ

ve-bi-saddihimve çevirmeleriyle

1

صُدُودٗا

Lemma

sududençevirerek

1

صَدِيدٖ

Lemma

sadidinirin

1
ص د د Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org