Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ر د د

r-d-d — Kök Analizi

ر د د

59

Kullanım

8

Lemma

37

Türev

60

Anlam

8 lemma, 37 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَنَرُدَّهَا

fe-neruddeha

ve geri çeviririz, geri çevirmek, döndürmek, reddetmek

Fiil
1

وَرُدُّوٓاْ

ve-ruddū

ve geri çevrildiler, geri çevirmek, iade etmek, reddetmek

Fiil
1

تُرَدَّ

turedde

geri çevrilir, geri çevirmek, iade etmek, reddetmek

Fiil
1

يَرُدُّونَكُم

yeruddunekum

geri çevirirler sizi, geri çevirmek, döndürmek, reddetmek

Fiil
1

رَدَدۡنَا

rededna

geri çevirdik, geri çevirmek, döndürmek, iade etmek

Fiil
1

مَرَدَّ

Lemma

meradde

geri çevirmesi, geri çevirme, dönüş yeri, reddetme

İsim
3

مَّرَدًّا

meradden

geri çevirmeyi, geri çevirme, dönüş yeri, reddetme

İsim
1

مَرَدَّنَآ

meraddenâ

geri çevirmemizi, geri çevirme, dönüş yeri, reddetme

İsim
1

مَرَدّٖ

meraddin

geri çevirmenin, geri çevirme, dönüş yeri, reddetme

İsim
1

يَرۡتَدَّ

Lemma

yertedde

geri döner, geri dönmek, vazgeçmek, dinden dönmek

Fiil
2

يَرۡتَدُّ

yertedde

geri döner, geri dönmek, geri çevirmek, reddetmek

Fiil
1

يَرۡتَدِدۡ

yertedid

geri döner, geri dönmek, geri çevrilmek, vazgeçmek

Fiil
1

فَٱرۡتَدَّا

fe-rteddā

ve ikisi geri döndü, geri dönmek, vazgeçmek, dinden dönmek

Fiil
1

فَٱرۡتَدَّ

fe-rtedde

ve geri döndü, geri dönmek, vazgeçmek, dinden dönmek

Fiil
1

ٱرۡتَدُّواْ

irteddū

geri döndüler, geri dönmek, vazgeçmek, dinden dönmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Muhammed 47:25

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

Şüphesiz yol gösterme onlara açıklandıktan sonra arkalarının üzerine geri dönen kimselere şeytan süslü gösterdi ve onlara mühlet verdi.

تَرۡتَدُّواْ

terteddu

geri dönersiniz, geri dönmek, vazgeçmek, reddetmek

Fiil
1

مَرۡدُودٖ

Lemma

merdudin

geri çevrilmişin, geri çevrilmiş, iade edilmiş, reddedilmiş

İsim
1

لَمَرۡدُودُونَ

le-merdudune

elbette geri çevrilmişlerdir, geri çevrilmiş, iade edilmiş, reddedilmiş

İsim
1

بِرَدِّهِنَّ

Lemma

bi-reddihinne

onları geri çevirmekle, geri çevirmek, iade etmek, döndürmek

İsim
1

رَدَّهَا

raddaha

onu geri çevirdi, geri çevirmek, iade etmek, döndürmek

İsim
1

فَنَرُدَّهَا

fe-neruddehave geri çeviririz

1

وَرُدُّوٓاْ

ve-ruddūve geri çevrildiler

1

تُرَدَّ

tureddegeri çevrilir

1

يَرُدُّونَكُم

yeruddunekumgeri çevirirler sizi

1

رَدَدۡنَا

redednageri çevirdik

1

مَرَدَّ

Lemma

meraddegeri çevirmesi

3

مَّرَدًّا

meraddengeri çevirmeyi

1

مَرَدَّنَآ

meraddenâgeri çevirmemizi

1

مَرَدّٖ

meraddingeri çevirmenin

1

يَرۡتَدَّ

Lemma

yerteddegeri döner

2

يَرۡتَدُّ

yerteddegeri döner

1

يَرۡتَدِدۡ

yertedidgeri döner

1

فَٱرۡتَدَّا

fe-rteddāve ikisi geri döndü

1

فَٱرۡتَدَّ

fe-rteddeve geri döndü

1

ٱرۡتَدُّواْ

irteddūgeri döndüler

1

Örnek Ayetler (1)

Muhammed 47:25

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

Şüphesiz yol gösterme onlara açıklandıktan sonra arkalarının üzerine geri dönen kimselere şeytan süslü gösterdi ve onlara mühlet verdi.

تَرۡتَدُّواْ

terteddugeri dönersiniz

1

مَرۡدُودٖ

Lemma

merdudingeri çevrilmişin

1

لَمَرۡدُودُونَ

le-merduduneelbette geri çevrilmişlerdir

1

بِرَدِّهِنَّ

Lemma

bi-reddihinneonları geri çevirmekle

1

رَدَّهَا

raddahaonu geri çevirdi

1