Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

خ ر ج

h-r-g — Kök Analizi

خ ر ج

180

Kullanım

11

Lemma

108

Türev

141

Anlam

11 lemma, 108 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُخۡرِجَاكُم

yuhricakum

çıkarsın sizi, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

وَأُخۡرِجُواْ

ve-uhricu

ve çıkarıldılar, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

وَنُخۡرِجُ

ve-nuhricu

ve çıkarırız, çıkarmak, dışarı atmak, meydana getirmek

Fiil
1

يُخۡرِجۡ

yuhric

çıkarsın, çıkarmak, dışarı atmak, meydana getirmek

Fiil
1

يُخۡرِجُكُمۡ

yuhricukum

sizi çıkarır, çıkarmak, dışarı atmak, meydana getirmek

Fiil
1

يُخۡرِجُوكَ

yuhricuke

seni çıkarırlar, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

لِّيُخۡرِجَكُم

li-yuhricakum

sizi çıkarması için, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

يُخۡرِجُوكُم

yuhricukum

sizi çıkarırlar, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

نُّخۡرِجُ

nuhricu

çıkarırız, çıkarmak, dışarı atmak, meydana getirmek

Fiil
1

تُخۡرِجُوهُنَّ

tuhricuhunne

çıkarırsınız, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

لَنُخۡرِجَنَّكَ

le-nuhricenneke

seni kesinlikle çıkaracağız, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:88

·

Kuran-ı Kerim

۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

Kavminden büyüklük taslayan ileri gelenler dedi: 'Ey Şuayb, kesinlikle seni ve seninle beraber inananları kentimizden çıkaracağız veya kesinlikle dinimize döneceksiniz.' Dedi: 'Biz istemeyenler olsak bile mi?'

فَتُخۡرِجُوهُ

fe-tuhricuhu

böylece onu çıkarırsınız, çıkarmak, dışarı atmak, sürmek

Fiil
1

بِخَٰرِجِينَ

Lemma

bi-harijine

çıkanlar olarak, çıkmak, ayrılmak, görünmek

İsim
2

بِخَارِجٖ

bi-haricin

çıkan ile, çıkan, dışarıda olan, ayrılan

İsim
1

وَمُخۡرِجُ

Lemma

ve-muhricu

ve çıkaran, çıkaran, ortaya koyan, dışarı atan

İsim
1

مَخۡرَجٗا

Lemma

mahrecan

çıkış yeri, çıkış yeri, çıkış yolu, kurtuluş

İsim
1

بِمُخۡرَجِينَ

Lemma

bi-muhrecine

çıkarılanlar, çıkarılan, dışarı atılan

İsim
1

ٱلۡمُخۡرَجِينَ

el-muhrecine

çıkarılanların, çıkarılan, dışarı atılan

İsim
1

مُّخۡرَجُونَ

muhracune

çıkarılmışlar, çıkarılmış, dışarı atılmış, sürülmüş

İsim
1

مُخۡرَجَ

muhrace

çıkış yeri, çıkış yeri, çıkma zamanı, çıkarılma

İsim
1

يُخۡرِجَاكُم

yuhricakumçıkarsın sizi

1

وَأُخۡرِجُواْ

ve-uhricuve çıkarıldılar

1

وَنُخۡرِجُ

ve-nuhricuve çıkarırız

1

يُخۡرِجۡ

yuhricçıkarsın

1

يُخۡرِجُكُمۡ

yuhricukumsizi çıkarır

1

يُخۡرِجُوكَ

yuhricukeseni çıkarırlar

1

لِّيُخۡرِجَكُم

li-yuhricakumsizi çıkarması için

1

يُخۡرِجُوكُم

yuhricukumsizi çıkarırlar

1

نُّخۡرِجُ

nuhricuçıkarırız

1

تُخۡرِجُوهُنَّ

tuhricuhunneçıkarırsınız

1

لَنُخۡرِجَنَّكَ

le-nuhricennekeseni kesinlikle çıkaracağız

1

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:88

·

Kuran-ı Kerim

۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

Kavminden büyüklük taslayan ileri gelenler dedi: 'Ey Şuayb, kesinlikle seni ve seninle beraber inananları kentimizden çıkaracağız veya kesinlikle dinimize döneceksiniz.' Dedi: 'Biz istemeyenler olsak bile mi?'

فَتُخۡرِجُوهُ

fe-tuhricuhuböylece onu çıkarırsınız

1

بِخَٰرِجِينَ

Lemma

bi-harijineçıkanlar olarak

2

بِخَارِجٖ

bi-haricinçıkan ile

1

وَمُخۡرِجُ

Lemma

ve-muhricuve çıkaran

1

مَخۡرَجٗا

Lemma

mahrecançıkış yeri

1

بِمُخۡرَجِينَ

Lemma

bi-muhrecineçıkarılanlar

1

ٱلۡمُخۡرَجِينَ

el-muhrecineçıkarılanların

1

مُّخۡرَجُونَ

muhracuneçıkarılmışlar

1

مُخۡرَجَ

muhraceçıkış yeri

1