Ana Sayfa

Kök Analizi

ح ج ج

Kök Analizi

ح ج ج

3

Kullanım

3

Ayet

3

Anlam

3

Kuran

Kelime Formları (3)

أَتُحَآجُّونَنَا
حَآجَّ
حَجَّ

3 sonuçtan 1-3 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:139

أَتُحَآجُّونَنَا

atuhaccunena

tartışıyorsunuz

De ki: Allah bizim de Rabbimiz sizin de Rabbiniz iken O'nun hakkında bizimle tartışıyor musunuz? Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz sizedir ve biz O'na ihlasla bağlıyız.

Kuran-ı Kerim
Bakara:258

حَآجَّ

hacce

tartıştı

Allah kendisine hükümdarlık verdiği için Rabbi hakkında İbrahim ile tartışanı görmedin mi? İbrahim, 'Rabbim dirilten ve öldürendir' dediğinde o, 'Ben de diriltir ve öldürürüm' demişti. İbrahim, 'Şüphesiz Allah güneşi doğudan getirir, sen de onu batıdan getir' deyince, o inkâr eden şaşırıp kaldı. Allah zalimler topluluğunu hidayete erdirmez.

Kuran-ı Kerim
Bakara:158

حَجَّ

hacce

hacetti

Safa ve Merve Allah'ın nişanelerindendir. Kim Beyt'i hacceder veya umre yaparsa, o ikisini tavaf etmesinde kendisine bir günah yoktur. Kim gönüllü olarak bir iyilik yaparsa, şüphesiz Allah şükrün karşılığını veren ve bilendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:139

أَتُحَآجُّونَنَا

atuhaccunena

Anlam:

tartışıyorsunuz

De ki: Allah bizim de Rabbimiz sizin de Rabbiniz iken O'nun hakkında bizimle tartışıyor musunuz? Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz sizedir ve biz O'na ihlasla bağlıyız.

Kuran-ı Kerim
Bakara:258

حَآجَّ

hacce

Anlam:

tartıştı

Allah kendisine hükümdarlık verdiği için Rabbi hakkında İbrahim ile tartışanı görmedin mi? İbrahim, 'Rabbim dirilten ve öldürendir' dediğinde o, 'Ben de diriltir ve öldürürüm' demişti. İbrahim, 'Şüphesiz Allah güneşi doğudan getirir, sen de onu batıdan getir' deyince, o inkâr eden şaşırıp kaldı. Allah zalimler topluluğunu hidayete erdirmez.

Kuran-ı Kerim
Bakara:158

حَجَّ

hacce

Anlam:

hacetti

Safa ve Merve Allah'ın nişanelerindendir. Kim Beyt'i hacceder veya umre yaparsa, o ikisini tavaf etmesinde kendisine bir günah yoktur. Kim gönüllü olarak bir iyilik yaparsa, şüphesiz Allah şükrün karşılığını veren ve bilendir.