Kök Analizi
ע-ל-ה
136
Kullanım
114
Ayet
50
Anlam
136
Tevrat
Kelime Formları (8)
מִלְמָעְלָה
milmala
Anlam:
yukarı
Yüzleri ve kanatları yukarıdan ayrılmıştı; her birinin ikişer kanadı birbirine dokunuyor ve ikişer kanadı gövdelerini örtüyordu.
מִלְמָעְלָה
milmala
Anlam:
yukarı
Başlarının üzerindeki kubbenin yukarısında, safir taşı görünümünde bir taht benzeyişi vardı; taht benzeyişinin üzerinde, en yukarıda insan görünümünde bir benzeyiş vardı.
מִלְמָעְלָה
milmala
Anlam:
yukarı
Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.
מִלְמָעְלָה
milmalah
Anlam:
yukarı
Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve tekerlekler yanlarındaydı; İsrail'in Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.
עֲלוּ
alu
Anlam:
çıkın
Delila onun bütün yüreğini kendisine açtığını görünce haber gönderip Filist beylerini çağırdı: 'Bu kez gelin, çünkü o bütün yüreğini bana açtı' dedi. Bunun üzerine Filist beyleri gümüşü yanlarına alıp ona geldiler.
עֲלוּ
alu
Anlam:
çıkın
İsrail oğulları çıkıp akşama kadar Yahve'nin önünde ağladılar. Yahve'ye, 'Kardeşim Benyamin oğullarıyla savaşmaya devam edeyim mi?' diye sordular. Yahve, 'Ona karşı çıkın' dedi.
עֲלוּ
alu
Anlam:
çıkın
Harun oğlu Elazar oğlu Pinehas o günlerde O'nun önünde duruyordu; 'Kardeşim Benyamin oğullarıyla savaşmak için tekrar çıkayım mı yoksa vaz mı geçeyim?' diye sordu. Yahve, 'Çıkın, çünkü yarın onu senin eline vereceğim' dedi.
עֲלוּ
alu
Anlam:
çıkmak
Dağa çıkın, odun getirin ve evi inşa edin; ondan hoşnut olayım ve yüceltileyim, dedi Yahve.
הֶעֱלֵיתִי
heeliti
Anlam:
çıkardım
Yahve İsrail oğullarına bir haber veren gönderdi. Onlara şöyle dedi: İsrail'in Tanrısı Yahve böyle diyor: Sizi Mısır'dan ben çıkardım ve sizi kulluk evinden ben çıkardım.
הֶעֱלֵיתִי
heeliti
Anlam:
çıkardım
Sizi Mısır ülkesinden çıkaran ve Amori ülkesini mülk edinmeniz için sizi kırk yıl çölde yürüten bendim.
הֶעֱלֵיתִי
heeliti
Anlam:
çıkardım
Ey İsrail oğulları, benim için Kûşlular gibi değil misiniz? diyor Yahve. İsrail'i Mısır diyarından, Filistlileri Kaftor'dan ve Aramlıları Kir'den çıkarmadım mı?
וַתַּעַל
vatta'al
Anlam:
çıktı
Barak, Zebulun ve Naftali'yi Kedeş'e çağırdı. On bin kişi onun peşinden çıktı, Debora da onunla birlikte çıktı.
וַתַּעַל
vattaal
Anlam:
çıktı
Yahve'nin meleği elindeki değneğin ucunu uzatıp ete ve mayasız ekmeklere dokundu. Kayadan ateş yükseldi; eti ve mayasız ekmekleri yakıp bitirdi. Yahve'nin meleği de onun gözünden kayboldu.
וַתַּעַל
vataal
Anlam:
yetiştirdi
Yavrularından birini yetiştirdi, o genç bir aslan oldu; av parçalamayı öğrendi ve insanları yedi.
עֹלָה
ola
Anlam:
yakmalık sunu
Yahve'nin meleği Manoah'a, 'Beni alıkoysan da ekmeğini yemeyeceğim; ama bir yakmalık sunu hazırlayacaksan onu Yahve'ye sunmalısın' dedi. Çünkü Manoah onun Yahve'nin meleği olduğunu bilmiyordu.
עֹלָה
ola
Anlam:
yakmalık sunu
Karısı ona şöyle dedi: Yahve bizi öldürmek isteseydi elimizden yakmalık sunu ve tahıl sunusu almaz, bize tüm bunları göstermez ve şimdi böyle bir şey duyurmazdı.
עֹלָה
ola
Anlam:
çıkan
Benyamin oğulları halkı karşılamak için çıktılar ve şehirden uzaklaştırıldılar. Biri Beyt-El'e, diğeri kırdaki Giva'ya çıkan ana yollarda, daha önceki seferlerde olduğu gibi İsrail'den yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başladılar.
עֹלוֹת
olot
Anlam:
yakmalık sunular
Bütün İsrail oğulları ve bütün halk çıkıp Bethel'e gittiler; orada Yahve'nin önünde ağlayıp oturdular, o gün akşama dek oruç tuttular; Yahve'nin önünde yakmalık sunular ve esenlik kurbanları sundular.
עֹלוֹת
olot
Anlam:
yakmalık sunular
Ertesi gün halk erkenden kalktı, orada bir sunak kurup yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu.
עֹלוֹת
olot
Anlam:
yakmalık sunular
Bana yakmalık sunular ve tahıl sunularınızı sunsanız bile onları kabul etmeyeceğim; besili hayvanlarınızdan sunduğunuz esenlik kurbanlarına bakmayacağım.