Kök Analizi
ה-פ-ך
15
Kullanım
11
Ayet
10
Anlam
15
Tevrat
Kelime Formları (8)
15 sonuçtan 1-15 gösteriliyor
וְהָפַכְתִּי
vehafakti
Anlam:
devirmek
Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.
וְהָפַכְתִּי
vehafakti
Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.
הַהֹפְכִים
hahophekhim
Anlam:
çevirmek
Adaleti pelin otuna çevirenler ve doğruluğu yere çalanlar!
הֵפֶךְ
hefekh
Anlam:
ters
Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.
הָפַךְ
hafakh
Anlam:
döndü
İsrail adamı geri döndü ve Benyamin adamı dehşete düştü; çünkü felaketin kendisine ulaştığını gördü.
הָפַכְתִּי
hapakti
Anlam:
altüst etmek
Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.
הֲפַכְתֶּם
hafakhtem
Anlam:
çevirmek
Atlar kayalıkta koşar mı? Ya da orada öküzlerle çift sürülür mü? Oysa siz adaleti zehre, doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.
וְהֹפֵךְ
vehofek
Anlam:
çeviren
Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.
והפכתי
vehafakti
Anlam:
çevirmek
Bayramlarınızı yasa ve bütün şarkılarınızı ağıta çevireceğim; her bele çul çıkaracak ve her başı kel kılacağım. Onu biricik oğul yası gibi kılacağım ve sonu acı bir gün gibi olacak.
וַיַּהֲפֹךְ
vayyahafokh
Anlam:
döndü
İsrail adamı savaşta geri döndü. Benyamin, İsrail adamlarından yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başlamıştı; çünkü 'Kuşkusuz ilk savaştaki gibi önümüzde bozguna uğruyorlar' dediler.
וַיַּהַפְכֵהוּ
vayyahpkehu
Anlam:
altüst etti
Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'
כְּמַהְפֵּכַת
kemahpehat
Anlam:
altüst ediş
Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.
לְהֵפֶךְ
lehefekh
Anlam:
ters
Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.
מִתְהַפֵּךְ
mithappekh
Anlam:
yuvarlanıyor
Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'
תֵהָפֵךְ
tehappek
Anlam:
dönmek
İşte, üzerine halatlar koyacağım; kuşatmanın günlerini tamamlayana dek bir yanından öbür yanına dönmeyeceksin.