Ana Sayfa

Kök Analizi

ה-פ-ך

Kök Analizi

ה-פ-ך

15

Kullanım

11

Ayet

10

Anlam

15

Tevrat

Kelime Formları (8)

וְהָפַכְתִּי
הַהֹפְכִים
הֵפֶךְ
הָפַךְ
הָפַכְתִּי
הֲפַכְתֶּם
וְהֹפֵךְ
והפכתי

15 sonuçtan 1-15 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:22

וְהָפַכְתִּי

vehafakti

devirmek

Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:22

וְהָפַכְתִּי

vehafakti

-

Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:7

הַהֹפְכִים

hahophekhim

çevirmek

Adaleti pelin otuna çevirenler ve doğruluğu yere çalanlar!

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

הֵפֶךְ

hefekh

ters

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:41

הָפַךְ

hafakh

döndü

İsrail adamı geri döndü ve Benyamin adamı dehşete düştü; çünkü felaketin kendisine ulaştığını gördü.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:11

הָפַכְתִּי

hapakti

altüst etmek

Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:12

הֲפַכְתֶּם

hafakhtem

çevirmek

Atlar kayalıkta koşar mı? Ya da orada öküzlerle çift sürülür mü? Oysa siz adaleti zehre, doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

וְהֹפֵךְ

vehofek

çeviren

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:10

והפכתי

vehafakti

çevirmek

Bayramlarınızı yasa ve bütün şarkılarınızı ağıta çevireceğim; her bele çul çıkaracak ve her başı kel kılacağım. Onu biricik oğul yası gibi kılacağım ve sonu acı bir gün gibi olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:39

וַיַּהֲפֹךְ

vayyahafokh

döndü

İsrail adamı savaşta geri döndü. Benyamin, İsrail adamlarından yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başlamıştı; çünkü 'Kuşkusuz ilk savaştaki gibi önümüzde bozguna uğruyorlar' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:13

וַיַּהַפְכֵהוּ

vayyahpkehu

altüst etti

Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:11

כְּמַהְפֵּכַת

kemahpehat

altüst ediş

Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

לְהֵפֶךְ

lehefekh

ters

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:13

מִתְהַפֵּךְ

mithappekh

yuvarlanıyor

Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 4:8

תֵהָפֵךְ

tehappek

dönmek

İşte, üzerine halatlar koyacağım; kuşatmanın günlerini tamamlayana dek bir yanından öbür yanına dönmeyeceksin.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:22

וְהָפַכְתִּי

vehafakti

Anlam:

devirmek

Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 2:22

וְהָפַכְתִּי

vehafakti

Krallıkların tahtını devireceğim, ulusların krallıklarının gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarını ve sürücülerini devireceğim; atlar ve binicileri, her biri kardeşinin kılıcıyla düşecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:7

הַהֹפְכִים

hahophekhim

Anlam:

çevirmek

Adaleti pelin otuna çevirenler ve doğruluğu yere çalanlar!

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

הֵפֶךְ

hefekh

Anlam:

ters

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:41

הָפַךְ

hafakh

Anlam:

döndü

İsrail adamı geri döndü ve Benyamin adamı dehşete düştü; çünkü felaketin kendisine ulaştığını gördü.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:11

הָפַכְתִּי

hapakti

Anlam:

altüst etmek

Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:12

הֲפַכְתֶּם

hafakhtem

Anlam:

çevirmek

Atlar kayalıkta koşar mı? Ya da orada öküzlerle çift sürülür mü? Oysa siz adaleti zehre, doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

וְהֹפֵךְ

vehofek

Anlam:

çeviren

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 8:10

והפכתי

vehafakti

Anlam:

çevirmek

Bayramlarınızı yasa ve bütün şarkılarınızı ağıta çevireceğim; her bele çul çıkaracak ve her başı kel kılacağım. Onu biricik oğul yası gibi kılacağım ve sonu acı bir gün gibi olacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:39

וַיַּהֲפֹךְ

vayyahafokh

Anlam:

döndü

İsrail adamı savaşta geri döndü. Benyamin, İsrail adamlarından yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başlamıştı; çünkü 'Kuşkusuz ilk savaştaki gibi önümüzde bozguna uğruyorlar' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:13

וַיַּהַפְכֵהוּ

vayyahpkehu

Anlam:

altüst etti

Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 4:11

כְּמַהְפֵּכַת

kemahpehat

Anlam:

altüst ediş

Sizi, Tanrı'nın Sodom ve Gomorra'yı altüst edişi gibi altüst ettim; yangından kurtarılmış bir odun parçası gibi oldunuz, ama bana dönmediniz, Yahve'nin bildiridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 16:34

לְהֵפֶךְ

lehefekh

Anlam:

ters

Fahişeliklerinde diğer kadınların tersi bir durum sende oldu; peşinden kimse fahişelik için koşmadı. Sen ücret verdin, sana ücret verilmedi; böylece tam tersi oldun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:13

מִתְהַפֵּךְ

mithappekh

Anlam:

yuvarlanıyor

Gideon geldi ve işte, bir adam arkadaşına bir rüya anlatıyordu. 'İşte bir rüya gördüm' dedi, 'Arpa ekmeğinden yuvarlak bir somun Midyan ordugahına doğru yuvarlanıyordu. Çadıra kadar gelip ona vurdu; çadır devrildi, altüst oldu ve yıkıldı.'

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 4:8

תֵהָפֵךְ

tehappek

Anlam:

dönmek

İşte, üzerine halatlar koyacağım; kuşatmanın günlerini tamamlayana dek bir yanından öbür yanına dönmeyeceksin.