Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hezekiel • 4. Bölüm

8. Ayet Detayı

8

והנה נתתי עליך עבותים ולא תהפך מצדך אל צדך עד כלותך ימי מצורך

İşte, üzerine halatlar koyacağım; kuşatmanın günlerini tamamlayana dek bir yanından öbür yanına dönmeyeceksin.

vehinne natatti aleyka avotim velo tehappek mitsiddeka el tsiddeka ad kalloteka yemey metsureka

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 12 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וְהִנֵּה

vehinne

ve

Bağlaç

işte, bak

-

2

נָתַתִּי

natatti

koymak

Fiil

vermek, yerleştirmek

נ - ת - ן

3

עָלֶיךָ

aleyka

senin

Zamir

üzerine, üstünde

-

4

עֲבוֹתִים

avotim

halatlar

İsim

bağlar, kalın ipler

ע - ב - ת

5

וְלֹא

velo

ve

Bağlaç

değil, hayır

-

6

תֵהָפֵךְ

tehappek

dönmek

Fiil

kendini çevirmek

ה - פ - ך

7

מִצִּדְּךָ

mitsiddeka

yan

İsim

taraf, -den, -dan

צ - ד - ד

8

אֶל־צִדֶּךָ

el tsiddeka

yan

İsim

taraf, -e, doğru

צ - ד - ד

9

עַד

ad

-e kadar

Edat

-

10

כַּלּוֹתְךָ

kalloteka

tamamlamak

Fiil

bitirmek, sona erdirmek, senin

כ - ל - ה

11

יְמֵי

yemey

günler

İsim
י - ו - ם

12

מְצוֹרֶךָ

metsureka

kuşatma

İsim

daraltma, senin

צ - ו - ר

İlişkili Ayetler