Kök Analizi
ד-ר-ך
48
Kullanım
44
Ayet
9
Anlam
48
Tevrat
Kelime Formları (8)
דֶּרֶךְ
dereh
Anlam:
yol
Atalarının koruduğu gibi Yahve'nin yolunu koruyup onda yürüyüp yürümeyeceklerini görmek üzere İsrail'i onlar aracılığıyla denemek için bunu yaptı.
דֶּרֶךְ
derekh
Anlam:
yol
Gideon çadırda yaşayanların yolu üzerinden Nobah ve Yogbeha'nın doğusuna çıktı ve orduya saldırdı; ordu ise kendini güvende hissediyordu.
דֶּרֶךְ
derek
Anlam:
yol
Samiriye'nin suçuna yemin edenler ve 'Ey Dan, senin ilahın yaşadıkça' ve 'Beer-Şeva'nın yolu yaşadıkça' diyenler; onlar düşecekler ve bir daha kalkamayacaklar.
דֶּרֶךְ
dereh
Anlam:
yol
Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.
דֶּרֶךְ
dereh
Anlam:
yol
Bana, 'İnsanoğlu, şimdi gözlerini kuzey yönüne kaldır' dedi. Gözlerimi kuzey yönüne kaldırdım ve işte, kuzeyde, sunak kapısının yanında, girişteki bu kıskançlık putu duruyordu.
דֶּרֶךְ
dereh
Anlam:
yol
Her yolun başında tümseğini kurduğunda ve her meydanda yüksek yerini yaptığında, ücreti küçümseyen bir fahişe gibi bile değildin.
דרכיכם
darkhekhem
Anlam:
yollar
Şimdi Orduların Yahve'si şöyle diyor: Yüreğinizi yollarınızın üzerine koyun.
דרכיכם
darkekhem
Anlam:
yollarınız
Ve dersiniz: Efendim'in yolu doğru değil. Dinleyin şimdi ey İsrail evi: Benim yolum mu doğru değil? Sizin yollarınız doğru değil mi?
דרכם
darkam
Anlam:
yol
Yürekleri iğrenç şeylerinin ve iğrençliklerinin peşinden gidenlerin yollarını kendi başlarına getirdim; Efendim Yahve'nin beyanıdır.
דרכם
darkam
Anlam:
yollarını
İşte orada sağ kalanlar bırakılacak; dışarı çıkarılan oğullar ve kızlar size gelecekler. Onların yollarını ve eylemlerini gördüğünüzde, Yeruşalim'in başına getirdiğim felaket, evet, onun başına getirdiğim her şey için teselli bulacaksınız.
כִּדְרָכַיִךְ
kidrahayih
Anlam:
yollar
Şimdi yakında öfkemi üzerine boşaltacağım, sana karşı kızgınlığımı tamamlayacağım, seni yollarına göre yargılayacağım ve tüm iğrençliklerini senin üzerine bırakacağım.
כִּדְרָכַיִךְ
kidrahayih
Anlam:
yolların
Gözüm esirgemeyecek ve acımayacağım; yollarına göre karşılığını sana vereceğim ve iğrençliklerin senin ortanda kalacak; o zaman vuranın Yahve olduğumu bileceksiniz.
מִדַּרְכּוֹ
midarko
Anlam:
yol
Kötü kişiye 'Mutlaka öleceksin' dediğimde, onu uyarmazsan ve kötü kişiyi canını kurtarması için kötü yolundan döndürmek üzere konuşmazsan, o kötü kişi kendi suçu içinde ölecek; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.
מִדַּרְכּוֹ
middarko
Anlam:
yol
Çünkü yalanla doğru kişinin yüreğini acıttınız, oysa ben onu üzmedim; kötü kişiyi ise kötü yolundan dönüp sağ kalmasın diye yüreklendirdiniz.
אֶל־דֶּרֶךְ
el derekh
Anlam:
yol
İsrail erlerinin önünden çöl yoluna doğru yöneldiler; fakat savaş onlara yetişti ve şehirlerden gelenler onları aralarında kırıp geçirdiler.
בדרך
bederek
Anlam:
yol
Mısır yoluyla üzerinize salgın gönderdim; gençlerinizi kılıçla öldürdüm, atlarınızın esir alınmasıyla birlikte; ordugahlarınızın leş kokusunu burunlarınıza yükselttim; yine de bana dönmediniz, Yahve'nin beyanıdır.
בַּדָּרֶךְ
baddarek
Anlam:
yol
Şekem halkı dağların zirvelerine onun için pusular kurdular ve yoldan yanlarından geçen herkesi soydular; bu durum Abimelek'e bildirildi.
בְּדַרְכֵיהֶן
bedarkeihen
Anlam:
yollar
Onların yollarında yürümedin ve iğrençliklerini yapmadın; çok kısa bir sürede tüm yollarında onlardan daha yozlaşmış oldun.
דרך
derekh
Anlam:
yol
Ve dersiniz: Efendim'in yolu doğru değil. Dinleyin şimdi ey İsrail evi: Benim yolum mu doğru değil? Sizin yollarınız doğru değil mi?
דֶּרֶךְ
derekh
Anlam:
yol
Her yolun başında yüksek yerini inşa ettin, güzelliğini iğrenç kıldın, her gelip geçene bacaklarını açtın ve fahişeliklerini çoğalttın.