Kök Analizi
εἰσέρχομαι
24
Kullanım
22
Ayet
11
Anlam
24
İncil
Kelime Formları (8)
εισελθειν
iselthin
Anlam:
içeri girmek
Yoksa nasıl biri güçlü olanın evine girip onun eşyalarını yağmalayabilir, eğer önce o güçlü olanı bağlamazsa? Ancak o zaman onun evini yağmalayacaktır.
εισελθειν
iselthin
Anlam:
girmek
Eğer elin veya ayağın seni günaha düşürürse, onu kes ve kendinden at. Senin için iki elin veya iki ayağın varken sonsuz ateşe atılmaktansa, yaşama çolak veya topal girmek daha iyidir.
εισελθειν
iseltin
Anlam:
girmek
Eğer gözün seni günaha düşürürse, onu çıkar ve kendinden at; senin için tek gözle yaşama girmek, iki gözün olup ateşli Gehenna'ya atılmaktan iyidir.
εισελθειν
iselthin
Anlam:
girmek
O ise ona dedi: 'Bana neden iyi diyorsun? Biri hariç kimse iyi değildir, o da Tanrı'dır. Eğer yaşama girmek istiyorsan, buyrukları tut.'
εισελθειν
eiselthein
Anlam:
girmek
Yine size diyorum ki, bir devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin Tanrı'nın egemenliğine girmesinden daha kolaydır.
εισελθειν
iseltin
Anlam:
girmek
Vay, vay halinize ey ikiyüzlü yazıcılar ve Farisiler! Çünkü Göklerin Krallığı'nı insanların önünde kapatıyorsunuz. Ne siz giriyorsunuz ne de girmek isteyenlerin girmesine izin veriyorsunuz.
εισελθητε
iselthite
Anlam:
girmek
Size diyorum ki, eğer doğruluğunuz yazıcıların ve Ferisilerinkinden fazla olmazsa, göklerin krallığına asla girmeyeceksiniz.
εισελθητε
iselthete
Anlam:
içeri girmek
İsa bu on iki kişiyi şu talimatları vererek gönderdi: 'Ulusların yoluna gitmeyin ve Samiriyelilerin herhangi bir kentine girmeyin.'
εισελθητε
eiselthete
Anlam:
girmek
Ve dedi: Size doğrusunu söylüyorum, dönmezseniz ve çocuklar gibi olmazsanız, göklerin krallığına asla girmeyeceksiniz.
εισηλθεν
isilthen
Anlam:
girdi
Nasıl Tanrı'nın evine girdi ve kendisinin ya da yanındakilerin yemesi yasal olmayan, sadece kâhinlerin yemesi yasal olan adak ekmeklerini yedi.
εισηλθεν
eiselthen
Anlam:
girdi
"Evet," dedi. Eve girince İsa ondan önce davranıp, "Ne dersin Simun?" dedi. "Dünya kralları gümrük veya vergiyi kimlerden alırlar? Kendi oğullarından mı, yoksa yabancılardan mı?"
εισηλθεν
isilthen
Anlam:
girdi
İsa Tanrı'nın tapınağına girdi ve tapınakta satanların ve satın alanların hepsini dışarı attı; para bozanların masalarını ve güvercin satanların sandalyelerini devirdi.
εισελευσεται
eiseleusetai
Anlam:
girecek
Bana 'Efendim, Efendim' diyen herkes göklerin egemenliğine girmeyecek; sadece göklerdeki Babamın isteğini yapan girecektir.
εισελευσεται
iselevsetai
Anlam:
girecek
İsa ise öğrencilerine, 'Size doğrusu şunu söyleyeyim,' dedi, 'zengin birinin göklerin egemenliğine girmesi güç olacaktır.'
εισελθων
eiselthon
Anlam:
içeri girince
Kalabalık dışarı çıkarılınca içeri girip kızın elini tuttu ve kız ayağa kalktı.
εισελθων
eiselton
Anlam:
içeri girmek
Kral konukları görmek için içeri girdiğinde, orada düğün giysisi giymemiş bir adam gördü.
εισερχομενοι
eiserhomenoi
Anlam:
girenler
Dar kapıdan girin; çünkü yıkıma götüren kapı geniş ve yol enlidir; ondan girenler ise çoktur.
εισελθε
eiselthe
Anlam:
içeri girmek
Ama sen dua ettiğinde iç odasına gir, kapını kapa ve gizlide olan Babana dua et; gizlide gören Baban da sana açıkça karşılığını verecektir.
εισελθοντι
eiselthonti
Anlam:
girdiğinde
İsa Kefarnahum'a girdiğinde, bir yüzbaşı O'na gelerek yalvardı.