Ana Sayfa

Kök Analizi

αὐτός

Kök Analizi

αὐτός

586

Kullanım

382

Ayet

23

Anlam

586

İncil

Kelime Formları (8)

αυτου
αυτω
αυτοις
αυτων
αυτον
αυτους
αυτης
αυτην

586 sonuçtan 81-100 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:46

αυτου

autou

onun

O henüz kalabalıklara konuşurken, işte annesi ve kardeşleri onunla konuşmak isteyerek dışarıda duruyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:46

αυτου

autou

onun

O henüz kalabalıklara konuşurken, işte annesi ve kardeşleri onunla konuşmak isteyerek dışarıda duruyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:12

αυτου

avtu

ondan

Çünkü kimde varsa ona verilecek ve o bolluk içinde olacak; ama kimde yoksa, kendisinde olan bile ondan alınacak.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:24

αυτου

autou

onun

Onlara başka bir benzetme sundu, şöyle diyerek: 'Göklerin egemenliği, tarlasına iyi tohum eken bir adama benzer.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:25

αυτου

avtu

onun

İnsanlar uyurken onun düşmanı geldi, buğdayın arasına delice otu ekti ve gitti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:36

αυτου

autu

O'nun

Sonra İsa kalabalıkları bırakıp eve gitti. Öğrencileri O'na gelip, 'Bize tarladaki delicelerin benzetmesini açıkla' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:41

αυτου

autu

onun

İnsanoğlu meleklerini gönderecek ve O’nun krallığından tüm sendeleten şeyleri ve yasasızlık yapanları toplayacaklar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:41

αυτου

autu

onun

İnsanoğlu meleklerini gönderecek ve O’nun krallığından tüm sendeleten şeyleri ve yasasızlık yapanları toplayacaklar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:44

αυτου

avtou

onun

Göklerin egemenliği bir tarlada saklı bir hazineye benzer; bir adam onu bulunca sakladı ve sevinçten gidip neyi varsa satar ve o tarlayı satın alır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:52

αυτου

aftu

onun

O da onlara şöyle dedi: Bu nedenle, göklerin egemenliği için eğitilmiş her din bilgini, hazinesinden yeni ve eski şeyler çıkaran bir ev sahibi efendiye benzer.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:54

αυτου

avtu

onun

Kendi memleketine gelince, onlara havralarında öğretmeye başladı; öyle ki şaşıp kaldılar ve şöyle dediler: 'Bu adamdaki bu hikmet ve bu mucizeler nereden?'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:55

αυτου

autu

onun

Bu marangozun oğlu değil mi? Annesine Meryem denmiyor mu? Kardeşleri Yakup, Yose, Simun ve Yahuda değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:55

αυτου

autu

onun

Bu marangozun oğlu değil mi? Annesine Meryem denmiyor mu? Kardeşleri Yakup, Yose, Simun ve Yahuda değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:56

αυτου

autou

onun

Kız kardeşlerinin hepsi bizimle değil mi? Öyleyse bu adamda tüm bunlar nereden var?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:2

αυτου

avtu

onun

Hizmetkârlarına, 'Bu Vaftizci Yuhanna'dır' dedi, 'O ölülerden dirildi, bu yüzden bu güçler onda etkin oluyor.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:3

αυτου

autu

onun

Çünkü Hirodes, kardeşi Filipus'un karısı Hirodiya yüzünden Yuhanna'yı yakalatmış, bağlamış ve hapse atmıştı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:11

αυτου

avtu

onun

Başı bir tepsi üzerinde getirildi ve kıza verildi; o da onu annesine götürdü.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:12

αυτου

avtu

onun

Öğrencileri gelip cesedi aldılar ve gömdüler; sonra gidip durumu İsa'ya bildirdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:15

αυτου

avtou

onun

Akşam olunca öğrencileri yanına gelip şöyle dediler: 'Burası ıssız bir yer ve vakit artık geçti. Kalabalıkları salıver ki köylere gidip kendilerine yiyecek alabilsinler.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:36

αυτου

autou

o

O'na, sadece giysisinin kenarına dokunabilmek için yalvarıyorlardı; ve dokunanların hepsi kurtuldu.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:46

αυτου

autou

Anlam:

onun

O henüz kalabalıklara konuşurken, işte annesi ve kardeşleri onunla konuşmak isteyerek dışarıda duruyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:46

αυτου

autou

Anlam:

onun

O henüz kalabalıklara konuşurken, işte annesi ve kardeşleri onunla konuşmak isteyerek dışarıda duruyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:12

αυτου

avtu

Anlam:

ondan

Çünkü kimde varsa ona verilecek ve o bolluk içinde olacak; ama kimde yoksa, kendisinde olan bile ondan alınacak.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:24

αυτου

autou

Anlam:

onun

Onlara başka bir benzetme sundu, şöyle diyerek: 'Göklerin egemenliği, tarlasına iyi tohum eken bir adama benzer.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:25

αυτου

avtu

Anlam:

onun

İnsanlar uyurken onun düşmanı geldi, buğdayın arasına delice otu ekti ve gitti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:36

αυτου

autu

Anlam:

O'nun

Sonra İsa kalabalıkları bırakıp eve gitti. Öğrencileri O'na gelip, 'Bize tarladaki delicelerin benzetmesini açıkla' dediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:41

αυτου

autu

Anlam:

onun

İnsanoğlu meleklerini gönderecek ve O’nun krallığından tüm sendeleten şeyleri ve yasasızlık yapanları toplayacaklar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:41

αυτου

autu

Anlam:

onun

İnsanoğlu meleklerini gönderecek ve O’nun krallığından tüm sendeleten şeyleri ve yasasızlık yapanları toplayacaklar.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:44

αυτου

avtou

Anlam:

onun

Göklerin egemenliği bir tarlada saklı bir hazineye benzer; bir adam onu bulunca sakladı ve sevinçten gidip neyi varsa satar ve o tarlayı satın alır.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:52

αυτου

aftu

Anlam:

onun

O da onlara şöyle dedi: Bu nedenle, göklerin egemenliği için eğitilmiş her din bilgini, hazinesinden yeni ve eski şeyler çıkaran bir ev sahibi efendiye benzer.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:54

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Kendi memleketine gelince, onlara havralarında öğretmeye başladı; öyle ki şaşıp kaldılar ve şöyle dediler: 'Bu adamdaki bu hikmet ve bu mucizeler nereden?'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:55

αυτου

autu

Anlam:

onun

Bu marangozun oğlu değil mi? Annesine Meryem denmiyor mu? Kardeşleri Yakup, Yose, Simun ve Yahuda değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:55

αυτου

autu

Anlam:

onun

Bu marangozun oğlu değil mi? Annesine Meryem denmiyor mu? Kardeşleri Yakup, Yose, Simun ve Yahuda değil mi?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:56

αυτου

autou

Anlam:

onun

Kız kardeşlerinin hepsi bizimle değil mi? Öyleyse bu adamda tüm bunlar nereden var?

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:2

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Hizmetkârlarına, 'Bu Vaftizci Yuhanna'dır' dedi, 'O ölülerden dirildi, bu yüzden bu güçler onda etkin oluyor.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:3

αυτου

autu

Anlam:

onun

Çünkü Hirodes, kardeşi Filipus'un karısı Hirodiya yüzünden Yuhanna'yı yakalatmış, bağlamış ve hapse atmıştı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:11

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Başı bir tepsi üzerinde getirildi ve kıza verildi; o da onu annesine götürdü.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:12

αυτου

avtu

Anlam:

onun

Öğrencileri gelip cesedi aldılar ve gömdüler; sonra gidip durumu İsa'ya bildirdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:15

αυτου

avtou

Anlam:

onun

Akşam olunca öğrencileri yanına gelip şöyle dediler: 'Burası ıssız bir yer ve vakit artık geçti. Kalabalıkları salıver ki köylere gidip kendilerine yiyecek alabilsinler.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 14:36

αυτου

autou

Anlam:

o

O'na, sadece giysisinin kenarına dokunabilmek için yalvarıyorlardı; ve dokunanların hepsi kurtuldu.