hamsukkan
tehlikeye girendir
הַֽמְסֻכָּן
Anlamlar
tehlikeye girmek
yoksul olmak
faydalı olmak
Detayli Anlam Hiyerarsisi
tehlikeye girmek
riskli bir duruma maruz kalmak
yoksul olmak
maddi imkanlardan yoksun kalmak
faydalı olmak
bir amaca hizmet etmek
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
mequttal (Pual edilgen ortaç)
Tür
Kelime Türü
Fiil
Alt Tür
İsm-i Mef'ûl
Gövde/Binyan
Pual (yoğun edilgen)
Çekim
Zaman
Ortaç
Çatı
Edilgen
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
Eril Tekil (Yalın)
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
tehlikeye girdi
sakhan
סָכַן
tehlikeye girecek
yiskan
יִסְכַּן
tehlikeye girmiş
mesukkan
מְסֻכָּן
Etimoloji
Kullanım
Kutsal metinlerde yoksulluk, tehlikeye atılma veya bir işe yaramama durumlarını ifade eder.
Kognat Notu
Arapça وَٱلۡمَسَٰكِينِ (ve-el-mesakini, durgun) ile kökteş — ortak Semitik kök: s-k-n (durmak, hareketsiz kalmak, yoksul düşmek).
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Iliskili Kelimeler
وَٱلۡمَسَٰكِينِ
ve-el-mesakini
ve durgunların
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
لِتَسۡكُنُواْ
li-teskunu
durgunlaşmanız için
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَكِينَتَهُۥ
sekinetehu
onun durgunluğu
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَمَسَٰكِنَ
ve-mesakine
ve durma yerleri
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَٱلۡمَسۡكَنَةُ
ve'l-meskenetu
ve durgunluk
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَكَنٗا
sekenen
dinlenme yeri
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ
ve-le-nuskinennekumu
ve elbette sizi durgunlaştıracağız
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سِكِّينٗا
sikkinen
bir bıçak
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
مَسۡكُونَةٖ
meskunetin
durgunlaşmış
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَاكِنٗا
sakinen
durgun
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
Kök Ailesi
סכן kökü altındaki tüm kelimeler