yissakhen
tehlikeye girecek
יִסָּכֶן
Anlamlar
tehlikeye girmek
faydalı olmak
alışkın olmak
Detayli Anlam Hiyerarsisi
tehlikeye girmek
kendini riske atmak, tehlikeli bir duruma maruz kalmak
faydalı olmak
bir amaca hizmet etmek, işe yaramak
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
niqtal
Tür
Kelime Türü
Fiil
Gövde/Binyan
Nifal (edilgen/dönüşlü)
Çekim
Zaman
Tamamlanmamış
Çatı
Orta-Edilgen
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
3. Eril Tekil
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
tehlikeye girdi
niskan
נִסְכַּן
tehlikeye girecek
yissakhen
יִסָּכֶן
Etimoloji
Türevleri
Kullanım
Kutsal metinlerde bir işe yaramak, fayda sağlamak veya kendini riske atmak bağlamlarında kullanılır.
Kognat Notu
Arapça وَٱلۡمَسَٰكِينِ (ve-el-mesakini, durgun) ile kökteş — ortak Semitik kök: s-k-n (durmak, sakin olmak, alışmak).
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Iliskili Kelimeler
وَٱلۡمَسَٰكِينِ
ve-el-mesakini
ve durgunların
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
لِتَسۡكُنُواْ
li-teskunu
durgunlaşmanız için
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَكِينَتَهُۥ
sekinetehu
onun durgunluğu
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَمَسَٰكِنَ
ve-mesakine
ve durma yerleri
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَٱلۡمَسۡكَنَةُ
ve'l-meskenetu
ve durgunluk
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَكَنٗا
sekenen
dinlenme yeri
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ
ve-le-nuskinennekumu
ve elbette sizi durgunlaştıracağız
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سِكِّينٗا
sikkinen
bir bıçak
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
مَسۡكُونَةٖ
meskunetin
durgunlaşmış
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
سَاكِنٗا
sakinen
durgun
Aynı kök: s-k-n ↔ s-k-n
Kök Ailesi
סכן kökü altındaki tüm kelimeler