Ana Sayfa
Sozluk

تَضَرَّعُواْ

Arapca Sozluk

تَضَرَّعُواْ

tedarra'u

alçaldılar

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

تَضَرَّعُواْ

Kök:

ض ر ع

(d-r-c)

Anlamlar

1

alçalmak

2

boyun eğmek

3

yalvarmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

alçalmak

kendi acizliğini ve küçüklüğünü kabul etmek

Hareket
2

boyun eğmek

üstün bir güce karşı teslimiyet göstermek

Sosyal
3

yalvarmak

içtenlikle ve tevazu ile dua etmek

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

تَفَعَّلَ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Mâzî

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

İbadet

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

alçaldı

tedarra'a

تَضَرَّعَ

Muzâri 3. Eril Tekil

alçalır

yetedarra'u

يَتَضَرَّعُ

Emir 2. Eril Tekil

alçal

tedarra'

تَضَرَّعْ

Masdar

alçalma

tedarru'un

تَضَرُّع

İsm-i Fâil

alçalan

mutedarri'un

مُتَضَرِّع

Etimoloji

Kullanım

Kişinin acizliğini kabul ederek tevazu ile Allah'a yakarması.

Kognat Notu

İbr. דְּרוֹעַ (deroa, kol/güç) ile kökteş — gücünü teslim etmek, boyun eğmek anlamında.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ض ر ع kökü altındaki tüm kelimeler